Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:8884
Translation not available.
البزّار:٨٨٨٤حَدَّثَنا الفضل بن يعقوب الجزري حَدَّثَنا إبراهيم بن صدقة حَدَّثَنا سفيان بن حسين عن علي بن زيد عن أبي عثمان النهدي قال بلغني أن أبا هريرة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يحدث عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

أن الله تبارك وتعالى يضاعف الحسنة لعبده ألف ألف حسنة فانطلقت فلقيت أبا هريرة فقلت بلغني عنك أنك تقول سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول إن الله تبارك وتعالى يضاعف الحسنة ألف ألف حسنة فقال أجل سمعته يقول بالحسنة ألفي ألف حسنة ثم تلا هذه الآية إن الله لا يظلم مثقال ذرة إلى قوله أجرا عظيما فمن يدري قدر ما قال الله عظيماوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بهذا الإِسْنَاد وقَدْ رَوَاهُ عَن علي بن زيد سليمان بن المغيرة أيضا

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:10760ʿAbd al-Ṣamad > Sulaymān / Ibn al-Mughīrah > ʿAlī b. Zayd > Abū ʿUthmān > Balaghanī > Abū Hurayrah > Balaghanī

[Machine] That Allah gives his believing servant one good deed and multiplies it to a thousand thousand good deeds. He said, "I went on a pilgrimage or an 'Umrah and met him (the Prophet). So I said, 'Inform me about a statement that you have heard from Allah's Messenger ﷺ .' He said, 'Yes, I heard Allah's Messenger ﷺ saying, "Verily, Allah gives his believing servant one good deed, which is then multiplied to a thousand thousand good deeds."' Abu Hurairah said, 'No, but I heard Allah's Messenger ﷺ saying, "Verily, Allah gives him two million good deeds, and then "It will be multiplied and given to him from Himself a great reward" (Quran 4:40).' So, when He says "a great reward" (Quran 4:40), who can estimate its greatness?

أحمد:١٠٧٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ بَلَغَنِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ بَلَغَنِي

أَنَّ اللهَ ﷻ يُعْطِي عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ بِالْحَسَنَةِ الْوَاحِدَةِ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍقَالَ فَقُضِيَ أَنِّي انْطَلَقْتُ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ بَلَغَنِي عَنْكَ حَدِيثٌ أَنَّكَ تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ ﷻ يُعْطِي عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ الْحَسَنَةَ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لَا بَلْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ ﷻ يُعْطِيهِ أَلْفَيْ أَلْفِ حَسَنَةٍ ثُمَّ تَلَا {يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا} [النساء 40] فَقَالَ إِذَا قَالَ {أَجْرًا عَظِيمًا} [النساء 40] فَمَنْ يَقْدُرُ قَدْرَهُ؟