Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:836
Translation not available.
البزّار:٨٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرِ بْنِ بُحَيْرٍ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ نا مُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ لِطَلْحَةَ رَحِمَهُمَا اللَّهُ مَالِي أَرَاكَ كَئِيبًا

مُنْذُ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَلَّكَ إِنَّمَا بِكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ قَالَ لَا وَاللَّهِ وَإِنِّي لَأَجْدَرُكُمْ أَنْ لَا أَفْعَلَ قَالَ فَمَالُكَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا رَجُلٌ بِحَضْرَةِ الْمَوْتِ إِلَّا وَجَدَ لَهَا رَوْحًا حِينَ يَخْرُجُ مِنْ جَسَدِهِ فَقَالَ عُمَرُ أَنَا أَعْلَمُهَا قَالَ وَمَا هِيَ قَالَ الْكَلِمَةُ الَّتِي قَالَهَا يَعْنِي لِعَمِّهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَلَا نَعْلَمُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَوَى عَنْ طَلْحَةَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَلَا رَوَاهُ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:187ʿAbdullāh b. Numayr > Mujālid > ʿĀmir > Jābir b. ʿAbdullāh > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

I heard 'Umar bin al-Khattab say to Talhah bin‘Ubaidullah: Why do I see you looking unkempt and dusty since the Messenger of Allah ﷺ died? Perhaps you were upset about your cousin becoming caliph? He said: Allah forbid! I am the most unlikely among you to feel like that, I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ʿI know a word which, if a man says it when dying his soul will find rest and provision when it comes out from his body and it will be light for him on the Day of Resurrection.” I did not ask the Messenger of Allah ﷺ about it and he did not tell me it. This is what has been upsetting me. 'Umar said: I know what it is. He said: To Allah be praise! What is it? He said: It is the word that he said to his uncle: La ilaha illallah. Talhah said: You are right.

أحمد:١٨٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ لِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ مَا لِي أَرَاكَ قَدْ شَعِثْتَ وَاغْبَرَرْتَ مُنْذُ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ لَعَلَّكَ سَاءَكَ يَا طَلْحَةُ إِمَارَةُ ابْنِ عَمِّكَ؟ قَالَ مَعَاذَ اللهِ إِنِّي لَأَجْدَرُكُمْ أَنْ لَا أَفْعَلَ ذَاِكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا رجلٌ عِنْدَ حَضْرَةِ الْمَوْتِ إِلَّا وَجَدَ رُوحَهُ لَهَا رَوْحًا حِينَ تَخْرُجُ مِنْ جَسَدِهِ وَكَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلَمْ أَسْأَلْ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْهَا وَلَمْ يُخْبِرْنِي بِهَا فَذَلِكَ الَّذِي دَخَلَنِي قَالَ عُمَرُ فَأَنَا أَعْلَمُهَا قَالَ فَلِلَّهِ الْحَمْدُ قَالَ فَمَا هِيَ؟ قَالَ هِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي قَالَهَا لِعَمِّهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ طَلْحَةُ صَدَقْتَ

hakim:1297Muḥammad b. al-Khalīl al-Aṣbahānī > Mūsá b. Isḥāq al-Qāḍī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > Muṭarrif b. Ṭarīf al-Ḥārithī > al-Shaʿbī > Yaḥyá b. Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh from his father > ʿUmar Rāh Kaʾīb > Lah Mā Lak Laʿallah Sāʾatk Imrah Ibn ʿAmmik > Lā And ʾAthná > Abū Bakr Walakinnī

“What is the matter with you, O Abu Muhammad? Perhaps you are upset about your cousin being appointed as caliph?” [referring to Abu Bakrؓ ]. He said: “No.” And he spoke highly of Abu Bakr ؓ , [then he said:] “But I heard the Prophet ﷺ say: ʿ[There is] a word which no one says when he is dying but Allah will relieve him of distress and his colour will brighten.” Nothing prevented me from asking him about it except the fear of not being able to comply with it and I did not ask him about it until he died.” ‘Umar said to him: “I know what it is.” Talhah said to him: “What is it?ʿ ‘Umar said: “Do you know any word that is greater than the word he enjoined his uncle to say when he was dying, ‘La ilaha illallah’?” Talhah said: “You are right. By Allah, that is what it is.” (Using translation from Aḥmad 1386)

الحاكم:١٢٩٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ الْحَارِثِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ رَآهُ كَئِيبًا فَقَالَ لَهُ مَا لَكَ لَعَلَّهُ سَاءَتْكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ قَالَ

لَا وَأَثْنَى عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ إِلَّا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَتَهُ وَأَشْرَقَ لَوْنُهُ» فَمَا مَنَعَنِي أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْهَا إِلَّا الْقُدْرَةَ عَلَيْهَا حَتَّى مَاتَ فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي لَأَعْرِفُهَا فَقَالَ لَهُ طَلْحَةُ وَمَا هِيَ؟ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ «هَلْ تَعْلَمُ كَلِمَةً هِيَ أَعْظَمُ مِنْ كَلِمَةٍ أَمَرَ بِهَا عَمَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» فَقَالَ لَهُ طَلْحَةُ هِيَ وَاللَّهِ هِيَ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجْاهُ فَأَمَّا الْوَهْمُ الَّذِي أَتَى بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ مِسْعَرٍ»

ذِكْرُ إِعْطَاءِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا نُورَ الصَّحِيفَةِ مَنْ قَالَ عِنْدَ الْمَوْتِ مَا وَصَفْنَاهُ

ibnhibban:205ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > Hārūn b. Isḥāq al-Hamdānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Misʿar b. Kidām > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Shaʿbī > Yaḥyá b. Ṭalḥah > Ummih Suʿdá al-Murriyyah

his mother Su'da Al-Murriyyah said: "Umar bin Khattab passed by Talhah, after the Messenger of Allah ﷺ had died, and said: 'Why do you look so sad? Are you upset because your cousin has been appointed leader?' He said: 'No, but I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "I know a word which no one says at the time of death but it will be light in his record of deeds, and his body and soul will find comfort in it at the time of death," -but I did not ask him about it before he died.' He ('Umar) said: ' I know what it is. It is what he wanted his uncle (Abu Talib) to say, and if he had known anything that would be more effective in saving him, he would have told him to say it.'" (Using translation from Ibn Mājah 3795)

ابن حبّان:٢٠٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ سُعْدَى الْمُرِّيَّةِ قَالَتْ

مَرَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِطَلْحَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ مَا لَكَ مُكْتَئِبًا أَسَاءَتْكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ؟ قَالَ لَا وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ إِلَّا كَانَتْ لَهُ نُورًا لِصَحِيفَتِهِ وَإِنَّ جَسَدَهُ وَرُوحَهُ لَيَجِدَانِ لَهَا رَوْحًا عِنْدَ الْمَوْتِ» فَقُبِضَ وَلَمْ أَسْأَلْهُ فَقَالَ مَا أَعْلَمُهُ إِلَّا الَّتِي أَرَادَ عَلَيْهَا عَمَّهُ وَلَوْ عَلِمَ أَنَّ شَيْئًا أَنْجَى لَهُ مِنْهَا لَأَمَرَهُ

nasai-kubra:10871Yaḥyá b. Mūsá Khat al-Balkhī > ʿAbdullāh b. Numayr > Mujālid > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

I heard 'Umar bin al-Khattab say to Talhah bin‘Ubaidullah: Why do I see you looking unkempt and dusty since the Messenger of Allah ﷺ died? Perhaps you were upset about your cousin becoming caliph? He said: Allah forbid! I am the most unlikely among you to feel like that, I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ʿI know a word which, if a man says it when dying his soul will find rest and provision when it comes out from his body and it will be light for him on the Day of Resurrection.” I did not ask the Messenger of Allah ﷺ about it and he did not tell me it. This is what has been upsetting me. 'Umar said: I know what it is. He said: To Allah be praise! What is it? He said: It is the word that he said to his uncle: La ilaha illallah. Talhah said: You are right. (Using translation from Aḥmad 187)

الكبرى للنسائي:١٠٨٧١أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى خَتٌّ الْبَلْخِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ لِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ مَا لِي أَرَاكَ شَعِثًا أَوْ أَغْبَرَ رَثًّا مُنْذُ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَلَّكَ إِنَّمَا بِكَ يَا طَلْحَةُ إِمَارَةُ ابْنِ عَمِّكَ؟ قَالَ مَعَاذَ اللهِ إِنِّي لَأَجْدَرُكُمْ أَنْ لَا أَفْعَلَ ذَلِكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا رَجُلٌ يَحْضُرُهُ الْمَوْتُ إِلَّا وَجَدَ رُوحَهُ لَهَا رَوْحًا حِينَ تَخْرُجُ مِنْ جَسَدِهِ وَكَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» فَلَمْ أَسْأَلْ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْهَا وَلَمْ يُخْبِرْنِي بِهَا فَذَاكَ الَّذِي دَخَلَنِي فَقَالَ عُمَرُ فَأَنَا أَعْلَمُهَا قَالَ فَلِلَّهِ الْحَمْدُ فَمَا هِيَ؟ قَالَ هِيَ الَّتِي قَالَهَا لِعَمِّهِ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ» قَالَ طَلْحَةُ صَدَقْتَ

nasai-kubra:10874Hārūn b. Isḥāq al-Hamdānī al-Kūfī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Misʿar > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Shaʿbī > Yaḥyá b. Ṭalḥah > Ummih Suʿdá

his mother Su'da Al-Murriyyah said: "Umar bin Khattab passed by Talhah, after the Messenger of Allah ﷺ had died, and said: 'Why do you look so sad? Are you upset because your cousin has been appointed leader?' He said: 'No, but I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "I know a word which no one says at the time of death but it will be light in his record of deeds, and his body and soul will find comfort in it at the time of death," -but I did not ask him about it before he died.' He ('Umar) said: ' I know what it is. It is what he wanted his uncle (Abu Talib) to say, and if he had known anything that would be more effective in saving him, he would have told him to say it.'" (Using translation from Ibn Mājah 3795)

الكبرى للنسائي:١٠٨٧٤أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ سُعْدَى قَالَتْ

مَرَّ عُمَرُ بِطَلْحَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا لِكَ مُكْتَئِبًا أَسَاءَكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ؟ قَالَ لَا وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ إِلَّا كَانَتْ نُورًا لِصَحِيفَتِهِ وَإِنَّ جَسَدَهُ وَرُوحَهُ لَيَجِدَانَ لَهَا رَوْحًا» فَقُبِضَ وَلَمْ أَسْأَلْهُ قَالَ أَنَا أَعْلَمُهَا هِيَ الَّتِي أَرَادَ عَلَيْهَا عَمَّهُ وَلَوْ عَلِمَ شَيْئًا أَنْجَى مِنْهَا لَأَمَرَهُ 10875 أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَامِرٍ قَالَ مَرَّ عُمَرُ بِطَلْحَةَ فَرَآهُ كَئِيبًا نَحْوَهُ

suyuti:2-67bJābr b. ʿBd Allāh > Smʿt ʿMr b. al-Khṭāb
Translation not available.
السيوطي:٢-٦٧b

"عن جابر بن عبد الله قال: سمعت عمر بن الخطاب يقول لطلحة بن عبيد الله: مالي أراك قد شَعِثْتَ واغْبَررْت منذ تُوُفِّي رسول الله ﷺ ؟ لعلك أساءتك إمارة ابن عمك؟ قَال: معاذ الله؛ ولكني سمعت رسول الله ﷺ يقول: "إني لأعلمُ كلمةً لا يقولُها رجلٌ عند حضرةِ الموتِ إِلَّا وجدَ رُوحه لَهَا رَوْحًا حينَ تَخْرُج مِن جسده، وكانت

له نورًا يومَ القيامةِ" فلم أَسْأل رسولَ الله ﷺ عَنْها ولا أَخْبرنِي بها، فَذَلك الذي دَخَلني، قال عمر: فأنَا أعلمها، قال: فلله الحمدُ، فما هِي؟ قال: هي الكلمةُ التي قالها لِعَمِّه: لا إله إلا الله، قال: صدقت".

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [ن] النسائي [ع] أبو يعلى [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، ورواه [حم] أحمد [ن] النسائي [ع] أبو يعلى [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره

suyuti:2-199bYḥyá b. Ṭlḥh b. ʿByd Allāh > Rʾá ʿMr Ṭlḥh b. ʿByd Allāh Ḥzyn Fqāl Mālk > Ná Smʿt Rswl Allāh
Translation not available.
السيوطي:٢-١٩٩b

"عن يحيى بن طلحة بن عبيد الله (قال: رأى عمر طلحة بن عبيد الله) حزينًا، فقال: مالك؟ قال إنى سمعت رسول الله ﷺ يقول: "إِنِّى لأَعْلَمُ كلِمَةً - وفى لفظ: كَلِمَاتٍ - لَا يَقُولُهُنَّ عَبْدٌ عِنْدَ المَوْتِ إِلَّا نُفِّسَ عَنْهُ، وَفِى لَفْظٍ: إِلَّا فَرَّجَ الله عَنْهُ كُرْبَةً وَأَشْرَقَ لَهَا لَوْنُهُ وَرَأَى مَا يَسُرُّهُ، فَمَا مَنَعَنِى أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْهَا إِلَّا الْقُدْرَةُ عَلَيهَا حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ عُمَرُ: إِنِّى لأَعْلَمُ مَا هِىَ، قَالَ: هَلْ تَعْلَمُ كلِمَةً هِىَ أَفْضَلُ مِنْ كلِمَةٍ دَعَا إِلَيْهَا رَسُولُ الله ﷺ عَمَّهُ عِنْدَ الْمَوْتِ؟ قالَ طلحة: هى والله هِىَ قال عمر: لَا إِلَهَ إِلَّا الله".

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى والجوهرى في أماليه، ورجاله ثقات