Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:7842
Translation not available.
البزّار:٧٨٤٢حَدَّثنا مُحَمد بن إسحاق قَال حَدَّثنا معلى بن منصور قَال حَدَّثنا عَبد الله بن جعفر عن عثمان بن مُحَمد عَن الْمَقْبُرِيّ عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى

الله عَلَيه وَسَلَّم قال اتقوا الظلم فإن الظلم ظلمات يوم القيامة

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Bazzār, Suyūṭī
muslim:2579Muḥammad b. Ḥātim > Shabābah > ʿAbd al-ʿAzīz al-Mājishūn > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

Oppression is the darkness on the Day of Resurrection.

مسلم:٢٥٧٩حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

ahmad:5832ʿAlī b. ʿĀṣim > ʿAṭāʾ / Ibn al-Sāʾib > Muḥārib / Ibn Dithār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Oppression is the darkness on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 2579)

أحمد:٥٨٣٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ عَطَاءٍ يَعْنِي ابْنَ السَّائِبِ عَنْ مُحَارِبٍ يَعْنِي ابْنَ دِثَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

darimi:2558Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAmr > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"Oppression shall be darkness on the Day of Judgment." (Using translation from Tirmidhī 2030)

الدارمي:٢٥٥٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

tabarani:17227Mūsá b. Hārūn And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sulaymān b. Bilāl > Qays b. ʿAbd al-Malik b. Qays b. Makhramah > al-Miswar b. Makhramah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Beware of injustice, for surely injustice will be darkness on the Day of Judgment."

الطبراني:١٧٢٢٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

bazzar:7603
Translation not available.
البزّار:٧٦٠٣حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم قَال حَدَّثنا يعقوب بن إبراهيم بن سَعْد قَال حَدَّثنا أبي عن مُحَمد بن إسحاق عَن موسى بن يسار عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال مطل الغني ظلم

suyuti:436a
Translation not available.
السيوطي:٤٣٦a

"اتقوا الظُّلْمَ، فإن الظُّلْمَ ظلُماتٌ يومَ القيامةِ".

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر [طب] الطبرانى في الكبير فيه عطاء بن السائب اختلط، وبقية رجاله رجال الصحيح)