Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:3698
Translation not available.
البزّار:٣٦٩٨حَدَّثنا إبراهيم بن هانيء قَال حَدَّثنا عفان قَال حَدَّثنا أَبُو عَوَانة عَنِ الْمُغِيرَةِ عَن أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبد اللَّهِ قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَأنا أَسْمَعُ نَزَلْنَا مَعَ رسول الله صَلَّى الله

عَلَيه وَسَلَّم واد يُقَالُ لَهُ وَادِي خُمٍّ فَأُذِّنَ بِالصَّلاةِ فَصَلاهَا تَهْجِيرًا ثُمَّ خَطَبَنَا وَظُلِّلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بِثَوْبٍ عَلَى شَجَرَةٍ سَمُرَةٍ مِنَ الشَّمْسِ فَقَالَ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَوْ تَشْهَدُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ قَالُوابَلَى قَالَ فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَنْ مُغِيرَةَ إلاَّ أَبَا عَوَانة

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:19325ʿAffān > Abū ʿAwānah > al-Mughīrah > Abū ʿUbayd > Maymūn Abū ʿAbdullāh > Zayd b. Arqam

[Machine] I remember when we camped with the Messenger of Allah ﷺ in a valley called Wadi Khumm. He commanded us to perform the prayer, so we prayed with him using a sand mound as a place of prostration. Then he delivered a sermon to us while being shaded by a garment on a samurah tree from the sun. He asked us, "Do you not know, and do you not bear witness, that I am closer to every believer than his own self?" We replied, "Yes, indeed." He said, "Whoever I am his master, then Ali is his master. O Allah, be a friend to those who befriend him and an enemy to those who oppose him."

أحمد:١٩٣٢٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَأَنَا

أَسْمَعُ نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِوَادٍ يُقَالُ لَهُ وَادِي خُمٍّ فَأَمَرَ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّاهَا بِهَجِيرٍ قَالَ فَخَطَبَنَا وَظُلِّلَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بِثَوْبٍ عَلَى شَجَرَةِ سَمُرَةٍ مِنَ الشَّمْسِ فَقَالَ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَوْ أَلَسْتُمْ تَشْهَدُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ فَمَنْكُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

tabarani:5092Zakariyyā b. Ḥamdawayh al-Baghdādī > ʿAffān > Abū ʿAwānah > Mughīrah > Abū ʿUbaydah > Maymūn Abū ʿAbdullāh > Zayd b. Arqam

[Machine] I heard that we camped with the Messenger of Allah ﷺ in a valley called Wadi Khumm. He ordered for the prayer to be performed, so it was performed on rocks. Then he delivered a sermon and the Messenger of Allah ﷺ was shaded by a garment hanging on a tree, shielding him from the sun. He said, "Do you not know that I have more authority over the believers than they have over themselves?" They replied, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Whoever I am his Mawla, then Ali is his Mawla. O Allah, be a friend to his friends and an enemy to his enemies."

الطبراني:٥٠٩٢حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عَفَّانُ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَأَنَا

أَسْمَعُ نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِوَادٍ يُقَالُ لَهُ وَادِي خُمٍّ فَأَمَرَ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّاهَا بِالْهَجِيرِ فَخَطَبَنَا وَظُلِّلَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بِثَوْبٍ عَلَى شَجَرَةٍ مِنَ الشَّمْسِ فَقَالَ «أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ مِنْ نَفْسِهِ؟» قَالُوا بَلَى قَالَ «فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»

suyuti:108-14b
Translation not available.
السيوطي:١٠٨-١٤b

"كُنَّا مَعَ رَسُولِ الله ﷺ في سَفَرٍ فَنَزَلنَا بِغَدِيرِ خُمٍّ، فَنُودِيَ: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، وَكُسِحَ لِرَسُولِ الله ﷺ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَصَلَّى الظُّهْرَ فَأَخَذَ بِيَد عَلِيٍّ، فَقَالَ: ألَسْتُمْ تَعْلَمونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ؟ قَالُوا بَلي ، فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ مَنْ كنتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعادِ مَنْ عَادَاهُ. فَلَقِيَهُ عُمَرُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَقَالَ: هَنيئًا لَكَ يَابْنَ أَبِي طَالِبٍ! أَصْبَحْتَ وَأَمْسَيْتَ مَوْلَي كُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤمنَةٍ".

[ش] ابن أبى شيبة