Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:1434
Translation not available.
البزّار:١٤٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ نا زِيَادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ الْقَزَّازُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَبَرَّزَ قَالَ ائْتِنِي بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ فَالْتَمَسْتُ فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ وَرَوْثَةً فَأَمْسَكَ الْحَجَرَيْنِ وَطَرَحَ الرَّوْثَةَ وَقَالَ إِنَّهَا رِكْسٌ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:4056Sulaymān b. Dāwud > Zuhayr > Abū Isḥāq > Lays Abū ʿUbaydah Dhakarah And Lakin ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah went to the toilet and said: 'Bring me three stones.' So I brought him two stones and a piece of dung. He took the two stones and threw the dung away, saying: 'It is impure.'" (Using translation from Ibn Mājah 314)

أحمد:٤٠٥٦حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى الْخَلَاءَ وَقَالَ ائْتِنِي بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ فَالْتَمَسْتُ فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ وَلَمْ أَجِدِ الثَّالِثَ فَأَتَيْتُهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ إِنَّهَا رِكْسٌ

tabarani:9956Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > al-Aswad b. Yazīd > Ibn Masʿūd

[Machine] "I accompanied the Messenger of Allah ﷺ and he commanded me to bring him three stones. So, I brought him two stones and a piece of animal dung. He took the two stones and discarded the piece of dung, saying, 'Indeed, it is impure.'"

الطبراني:٩٩٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

انْطَلَقْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ فَأَتَيْتُهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَطَرَحَ الرَّوْثَةَ قَالَ «إِنَّهَا رِكْسٌ»

tabarani:9957Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Sahl b. Zanjalah > al-Ṣabbāḥ b. Muḥārib > Abū Sinān > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm > ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Bring me three stones." He then performed ablution but did not touch water. So I brought him two stones and some dung. He said, "Throw away the dung, as it is impure."

الطبراني:٩٩٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ ثنا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ عَنْ أَبِي سِنَانٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «ائْتِنِي بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ» فَتَوَضَّأَ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً فَأَتَيْتُهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ فَقَالَ «أَلْقِ الرَّوْثَةَ؛ فَإِنَّهَا رِكْسٌ»