Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21611Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad > al-ʿAbbās b. al-Walīd from my father > al-Awzāʿī > Balaghanī

[Machine] That Makhooul used to say regarding this verse, "If you have knowledge of good in them," he said, "earning". [Al-Nur 33]  

البيهقي:٢١٦١١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدٌ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ أنبأ أَبِي قَالَ سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ بَلَغَنِي

أَنَّ مَكْحُولًا كَانَ يَقُولُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا} [النور 33] قَالَ الْكَسْبُ