Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14335Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Muḥammad ʿUbayd b. Muḥammad b. Muḥammad b. Mahdī al-Qushayrī Lafẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Ḥumayd > Bakr > ʿUmar

[Machine] From the many dowries that women require, I came across this verse: "And you have given one of them a great amount [in gifts]" [Quran 4:20]. This is a good guideline.  

البيهقي:١٤٣٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ لَفْظًا قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ثنا حُمَيْدٌ عَنْ بَكْرٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ لَقَدْ خَرَجْتُ أَنَا أُرِيدُ أَنْ أَنْهَى

عَنْ كَثْرَةِ مُهُورِ النِّسَاءِ حَتَّى قَرَأْتُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَارًا} [النساء 20] هَذَا مُرْسَلٌ جَيِّدٌ