Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12391Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > al-Ḥajjāj > Abū ʿAwānah > Manṣūr > Ḥayyān Bayyāʿ al-Anmāṭ > Kunt

[Machine] Ali used to give half to his daughter and one-eighth to his wife and return the remainder to his daughter.  

البيهقي:١٢٣٩١وَرُوِيَ كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا الْحَجَّاجُ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ حَيَّانَ بَيَّاعِ الْأَنْمَاطِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ 12392 قَالَ يَعْقُوبُ وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَيَّانَ الْجُعْفِيِّ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ فَأُتِيَ فِي ابْنَةٍ وَامْرَأَةٍ وَمَوْلًى فَقَالَ

كَانَ عَلِيٌّ ؓ يُعْطِي الِابْنَةَ النِّصْفَ وَالْمَرْأَةَ الثُّمُنَ وَيَرُدُّ مَا بَقِيَ عَلَى الِابْنَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-2222bSūwayd b. Ghafalah Fiá Āb.ah Wāmrʾah And a freed slave of
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٢٢٢b

"عَنْ سُوَيدِ بنِ غَفَلَةَ: فِى ابْنَةٍ وامْرأَةٍ وَمَوْلًى قَالَ: كَان عَلِىٌّ يُعْطِى الابْنَةَ النِّصْفَ والْمرأةَ الثُّمُنَ وَيَرُدُّ مَا بَقِىَ عَلَى الابْنَةِ".  

[ق] البيهقى في السنن