Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1107Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd al-Faqīh > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr / Ibn Abū Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAṭāʾ > Zādhān > ʿAlī

[Machine] If a person enters a barren land and has a small amount of water with them, then they should save themselves with the water and perform ablution with sand.  

البيهقي:١١٠٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ زَاذَانَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

إِذَا أَجْنَبَ الرَّجُلُ فِي أَرْضٍ فَلَاةٍ وَمَعَهُ مَاءٌ يَسِيرٌ فَلْيُوثِرُ نَفْسَهُ بِالْمَاءِ وَلْيَتَيَمَّمْ بِالصَّعِيدِ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-2848bʿAli > Idhā
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٢٨٤٨b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: إِذَا أَجْنَبَ الرَّجُلُ فِى فَلَاةٍ مِنَ الأَرْضِ وَمَعَهُ الْمَاءُ الْيَسِيرُ فَلْيُؤثرْ (نَفْسَهُ) بِالْمَاءِ وَلْيَتَيَمَّمْ بِالصَّعِيدِ".  

[ص] سعيد بن منصور