Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1048Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū ʿAmr Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār al-ʿUṭāridī > Yūnus Wahū Ibn Bukayr > ʿAbbād b. Manṣūr al-Nājī > Abū Rajāʾ al-ʿUṭāridī > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to the man, "What prevented you from praying?" The man said, "O Messenger of Allah, I had a state of sexual impurity." The Prophet said, "Perform dry ablution (tayammum) with clean earth. Then, when you finish, pray. And when you find water, perform the full ablution (ghusl)." And they mentioned the hadith.  

البيهقي:١٠٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ ثنا يُونُسُ وَهُوَ ابْنُ بُكَيْرٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ النَّاجِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِلرَّجُلِ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ؟ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ قَالَ فَتَيَمَّمْ بِالصَّعِيدِ فَإِذَا فَرَغْتَ فَصَلِّ فَإِذَا أَدْرَكْتَ الْمَاءَ فَاغْتَسِلْ وَذَكَرُوا الْحَدِيثَ