Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1049Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Mihrān b. Khālid > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Nājiyah b. Kaʿb

[Machine] Ammaar said, "I was traveling on camels when I experienced a state of impurity and I couldn't find water. So, I performed tayammum, as animals do, and then I went to the Prophet ﷺ and informed him about it. He said, "Only tayammum was sufficient for you in that situation, using the earth. When you have access to water, then perform the ritual cleaning (ghusl)."  

البيهقي:١٠٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ بْنِ خَالِدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ قَالَ تَمَارَى ابْنُ مَسْعُودٍ وَعَمَّارٌ فِي الرَّجُلِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ وَلَا يَجِدُ الْمَاءَ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ لَا يُصَلِّي حَتَّى يَجِدَ الْمَاءَ

وَقَالَ عَمَّارٌ كُنْتُ فِي الْإِبِلِ فَأَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَلَمْ أَقْدِرْ عَلَى الْمَاءِ فَتَمَعَّكْتُ كَمَا تَتَمَعَّكُ يَعْنِي الدَّوَابَّ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ مِنْ ذَلِكَ التَّيَمُّمُ بِالصَّعِيدِ فَإِذَا قَدَرْتَ عَلَى الْمَاءِ اغْتَسَلْتَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-3630bNājyah b. Kaʿb > Qāl ʿAmmār Liʿumar Amā Tadhkur Dh > And ʾAnt Fy
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٦٣٠b

"عَنْ ناجيَةَ بنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ عَمَّارٌ لِعُمَر: أَمَا تَذْكُر إذْ أَنَا وَأَنْتَ في الإِبِل فَأصابَتْنِى جنَابَةٌ فَتَمعَّكْتُ كَمَا تَمَعَّكُ الدَّابَّةُ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ فَقَالَ: يَكْفِيكَ مِنْ ذَلِكَ التَّيمُّمُ؟ ! ".  

[ص] سعيد بن منصور