8. Ṣalāh for Rain (Istisqāʾ)

٨۔ كِتَابُ صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ

8.16 [Machine] Seeking Rain from Whom Blessings of Prayer are Awaited

٨۔١٦ بَابُ الِاسْتِسْقَاءِ بِمَنْ تُرْجَى بَرَكَةُ دُعَائِهِ

bayhaqi:6425Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Dārimī > Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq > Bisṭām b. al-Faḍl > Abū Qutaybah > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Dīnār from his father

[Machine] He heard Ibn Umar impersonating the poetry of Abu Talib about the Prophet ﷺ , [the wide sea] and he is fair and the clouds are sought by his face, the protector of orphans and a refuge for widows.  

البيهقي:٦٤٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الدَّارِمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا بِسْطَامُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَتَمَثَّلُ بِشِعْرِ أَبِي طَالِبٍ فِي النَّبِيِّ ﷺ [البحر الطويل] وَأَبْيَضَ يُسْتَسْقَى الْغَمَامُ بِوَجْهِهِ ثِمَالُ الْيَتَامَى عِصْمَةٌ لِلْأَرَامِلِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي قُتَيْبَةَ
bayhaqi:6426al-Bukhārī > ʿUmar b. Ḥamzah > Sālim > Abīh / Mā > Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > al-Ḥasan b. Sufyān > ʿAlī b. Saʿīd > Abū al-Naḍr > Abū ʿAqīl > ʿUmar b. Ḥamzah b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > Sālim from his father > Rubbamā Dhakart Qawl al-Shāʿir

My father said, "I heard Ibn ʿUmar reciting the poetic verses of Abu Talib: And a white (person) (i.e. the Prophet) who is requested to pray for rain and who takes care of the orphans and is the guardian of widows." Salim's father (Ibn ʿUmar) said, "The following poetic verse occurred to my mind while I was looking at the face of the Prophet ﷺ while he was praying for rain. He did not get down till the rain water flowed profusely from every roof-gutter: And a white (person) who is requested to pray for rain and who takes care of the orphans and is the guardian of widows . . . And these were the words of Abu Talib." (Using translation from Bukhārī 1008)   

البيهقي:٦٤٢٦قَالَ الْبُخَارِيُّ وَقَالَ عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا سَالِمٌ عَنْ أَبِيهِ يَعْنِي مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا أَبُو عَقِيلٍ ثنا عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ حَدَّثَنَا سَالِمٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رُبَّمَا ذَكَرْتُ قَوْلَ الشَّاعِرِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَسْتَسْقِي فَمَا يَنْزِلُ حَتَّى يَجِيشَ كُلُّ مِيزَابٍ فَأَذْكُرُ قَوْلَ الشَّاعِرِ [البحر الطويل] وَأَبْيَضَ يُسْتَسْقَى الْغَمَامُ بِوَجْهِهِ ثِمَالُ الْيَتَامَى عِصْمَةٌ لِلْأَرَامِلِ قَالَ وَهُوَ قَوْلُ أَبِي طَالِبٍ  

bayhaqi:6427Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī Imlāʾ > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ al-Zaʿfarānī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Abū ʿAbdullāh b. al-Muthanná > Thumāmah b. ʿAbdullāh b. Anas / > Anas > ʿUmar b.

[Machine] "O Allah, indeed we used to seek your intercession through our Prophet Muhammad ﷺ and you would grant us blessings. And today, we seek your intercession through the uncle of our Prophet ﷺ , so grant us blessings and quench our thirst."  

البيهقي:٦٤٢٧حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ يَعْنِي عَنْ أَنَسٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ إِذَا قَحَطُوا اسْتَسْقَى بِالْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ؓ فَقَالَ

اللهُمَّ إِنَّا كُنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ﷺ فَتَسْقِينَا وَإِنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ الْيَوْمَ بِعَمِّ نَبِيِّنَا ﷺ فَاسْقِنَا فَيُسْقَوْنَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيِّ وَقَالَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ وَكَأَنَّ ذِكْرَ أَنَسٍ سَقَطَ مِنْ كِتَابِ شَيْخِنَا أَبِي مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللهُ وَقَدْ رَوَاهُ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ وَغَيْرُهُ عَنِ الْأَنْصَارِيِّ مَوْصُولًا