41. Chapter
٤١۔ كِتَابُ الْقَسَمِ وَالنُّشُوزِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When a man calls his wife to his bed and she refuses, then he spends the night angry, the angels curse her until morning."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ فَبَاتَ غَضْبَانًا لَعَنَتْهَا الْمَلَائِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "When a woman goes to bed angry with her husband, the angels curse her until she wakes up or reconciles with her husband." (Abu Dawud)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا بَاتَتِ الْمَرْأَةُ هَاجِرَةً لِفِرَاشِ زَوْجِهَا لَعَنَتْهَا الْمَلَائِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ أَوْ تُرَاجِعَ شَكَّ أَبُو دَاوُدَ
“When a man calls his wife to fulfill his need, then let her come, even if she is at the oven.” (Using translation from Tirmidhī 1160)
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِذَا الرَّجُلُ دَعَا زَوْجَتَهُ لِحَاجَتِهِ فَلْتُجِبْهُ وَإِنْ كَانَتْ عَلَى التَّنُّورِ
[Machine] To do that for the Prophet ﷺ , so when he arrived, he prostrated to the Prophet ﷺ and he objected to that. He said, "O Messenger of Allah, I entered Syria and found them prostrating to their bishops and patriarchs. So, I thought to myself that I should do the same for you." The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were to command anyone to prostrate to another, I would have commanded the wife to prostrate to her husband. By the One in Whose Hand is my soul, a woman does not fulfill her Lord's right until she fulfills her husband's right in its entirety, even if he were to ask for her while she is on a saddle."
أَنْ يَفْعَلَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا قَدِمَ سَجَدَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي دَخَلْتُ الشَّامَ فَوَجَدْتُهُمْ يَسْجُدُونَ لِبَطَارِقَتِهِمْ وَأَسَاقِفَتِهِمْ فَرَوَيْتُ فِي نَفْسِي أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ لَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ آمِرًا أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تُؤَدِّي الْمَرْأَةُ حَقَّ رَبِّهَا ﷻ حَتَّى تُؤَدِّيَ حَقَّ زَوْجِهَا كُلَّهُ حَتَّى أَنْ لَوْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا وَهِيَ عَلَى قَتَبٍ أَعْطَتْهُ أَوْ قَالَ لَمْ تَمْنَعْهُ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "A woman should not observe fasting while her husband is present, except with his permission. And she should not allow anyone to enter their house while he is present, except with his permission. And whatever she spends of her earnings without his permission, then half of its reward belongs to him."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ وَبَعْلُهَا شَاهِدٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ وَلَا تَأْذَنُ فِي بَيْتِهِ وَهُوَ شَاهِدٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ وَمَا أَنْفَقَتْ مِنْ كَسْبِهِ مِنْ غَيْرِ أَمْرِهِ فَإِنَّ نِصْفَ أَجْرِهِ لَهُ
[Machine] Narrated by Prophet Muhammad ﷺ , his wife came to him and asked, "What are the rights of a husband upon his wife?" He replied, "She should not deny him herself, even if she is on the back of a camel. And she should not give anything from his house without his permission. If she does that, she will receive the reward and he will bear the sin. She should not observe any voluntary fast without his permission. If she does, she will be sinful and not rewarded. She should not leave the house without his permission. If she does, the angels of anger and mercy will curse her until she returns or repents." It was then asked, "But what if the husband is oppressive?" He replied, "Even if he is oppressive."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ امْرَأَتَهُ أَتَتْهُ فَقَالَتْ مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى امْرَأَتِهِ؟ فَقَالَ لَا تَمْنَعُهُ نَفْسَهَا وَإِنْ كَانَتْ عَلَى ظَهْرِ قَتَبٍ وَلَا تُعْطِي مِنْ بَيْتِهِ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِهِ فَإِنْ فَعَلَتْ ذَلِكَ كَانَ لَهُ الْأَجْرُ وَعَلَيْهَا الْوِزْرُ وَلَا تَصُومُ يَوْمًا تَطَوُّعًا إِلَّا بِإِذْنِهِ فَإِنْ فَعَلَتْ ذَلِكَ أَثِمَتْ وَلَمْ تُؤْجَرْ وَلَا تَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ فَإِنْ فَعَلَتْ لَعَنَتْهَا الْمَلَائِكَةُ مَلَائِكَةُ الْغَضَبِ وَمَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ حَتَّى تَتُوبَ أَوْ تُرَاجِعَ قِيلَ فَإِنْ كَانَ ظَالِمًا؟ قَالَ وَإِنْ كَانَ ظَالِمًا
[Machine] A woman came to the Prophet ﷺ and asked, "O Messenger of Allah, what are the rights of a husband over his wife?" He replied, "She should not withhold herself from him, even if it is on the back of a camel. And if she does so, then she would be committing a sin." She then asked, "What are the rights of a wife over her husband?" He answered, "She should not give anything from his house without his permission, unless he has specifically delegated that authority to her. This ruling was emphasized by the narration of Layth bin Abi Salamah before them, regarding the permissibility of spending from her husband's wealth for her own expenses. Abu Hurairah also gave the same ruling, and Allah knows best."
جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ؟ قَالَ أَنْ لَا تَمْنَعَ نَفْسَهَا مِنْهُ وَلَوْ عَلَى قَتَبٍ فَإِذَا فَعَلَتْ كَانَ عَلَيْهَا إِثْمٌ ثُمَّ قَالَتْ مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى زَوْجَتِهِ؟ قَالَ أَنْ لَا تُعْطِيَ شَيْئًا مِنْ بَيْتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ تَفَرَّدَ بِهِ لَيْثُ بْنُ أَبِي سَلَمٍ فَإِنْ كَانَ حَفِظَهُمَا فَوَجْهُ الْحَدِيثِ الثَّابِتِ قَبْلَهُمَا فِي إِبَاحَةِ الْإِنْفَاقِ مِنْ بَيْتِهِ أَنْ تُنْفِقَ مِمَّا أَعْطَاهَا الزَّوْجُ فِي قُوتِهَا وَبِذَلِكَ أَفْتَى أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللهُ أَعْلَمُ
[Machine] "Narrated by the Messenger of Allah, ﷺ , he said: It is not permissible for a believing woman to allow anyone into her husband's house when he dislikes it, nor to leave the house when he dislikes it, nor to obey anyone in it, nor to intimidate him with her chest, nor to abandon her marital bed, nor to cut off relations with him. If he is more unjust to her, let her appease him until she pleases him. If he accepts from her, it is her success and a favor from Allah. Allah accepts her excuse and exonerates her, and her argument becomes clear. And there is no sin on her. But if he refuses to be pleased with her, she has fulfilled her duty in the sight of Allah."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تَأْذَنَ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا وَهُوَ كَارِهٌ وَلَا تَخْرُجُ وَهُوَ كَارِهٌ وَلَا تُطِيعُ فِيهِ أَحَدًا وَلَا تُخَشِّنُ بِصَدْرِهِ وَلَا تَعْتَزِلُ فِرَاشَهُ وَلَا تَصْرُمُهُ فَإِنْ كَانَ هُوَ أَظْلَمَ مِنْهَا فَلْتَأْتِهِ حَتَّى تُرْضِيَهُ فَإِنْ هُوَ قَبِلَ مِنْهَا فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَقَبِلَ اللهُ عُذْرَهَا وَأَفْلَجَ حُجَّتَهَا وَلَا إِثْمَ عَلَيْهَا وَإِنْ هُوَ أَبَى أَنْ يَرْضَى عَنْهَا فَقَدْ أَبَلَغَتْ عِنْدَ اللهِ عُذْرَهَا