Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3266Sufyān > Ayyūb > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Ataytuh Biʿarafah Fawajadtuh Yaʾkul Rummān

[Machine] Eat, perhaps you are fasting? Verily, the Messenger of Allah ﷺ used to not fast it and he once said, "Verily, the Messenger of Allah ﷺ did not fast this day."  

أحمد:٣٢٦٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَتَيْتُهُ بِعَرَفَةَ فَوَجَدْتُهُ يَأْكُلُ رُمَّانًا فَقَالَ

ادْنُ فَكُلْ لَعَلَّكَ صَائِمٌ؟ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ لَا يَصُومُهُ وَقَالَ مَرَّةً إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَصُمْ هَذَا الْيَوْمَ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:2827ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Miswar al-Zuhrī al-Baṣrī > Sufyān > Ayyūb > Saʿīd b. Jubayr > Atayt Ibn ʿAbbās Yawm ʿArafah Fawajadtuh Yaʾkul Rummān

[Machine] Please eat, maybe you're fasting, as the Messenger of Allah ﷺ "did not fast today."  

الكبرى للنسائي:٢٨٢٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَوْمَ عَرَفَةَ فَوَجَدْتُهُ يَأْكُلُ رُمَّانًا فَقَالَ

ادْنُ فَكُلْ لَعَلَّكَ صَائِمٌ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «لَمْ يَصُمْ هَذَا الْيَوْمَ»