Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20519Muʾammal > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And Yūnus Wahishām Wa-al-Muʿallay b. Ziyād > al-Ḥasan > al-Aḥnaf > Abū Bakarah

The Prophet [SAW] said: "If two Muslims confront each other with swords and one of them kills the other, they will both be in Hell." (Using translation from Nasāʾī 4119)   

أحمد:٢٠٥١٩حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ وَيُونُسُ وَهِشَامٌ وَالْمُعَلَّي بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَحْنَفِ عَنْ أَبِي بَكَرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَهُمَا فِي النَّارِ جَمِيعًا  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
nasai:4118Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Yazīd > Sulaymān al-Taymī > al-Ḥasan > Abū Mūsá

The Prophet [SAW] said: "If two Muslims confront each other with swords, and one kills the other, they will both be in Hell." It was said: "O Messenger of Allah, (we understand about) the killer, but what about the one who is killed?" He said: "He wanted to kill his companion."  

النسائي:٤١١٨أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يَزِيدَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَهُمَا فِي النَّارِ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ  

nasai:4121Muḥammad b. al-Muthanná > al-Khalīl b. ʿUmar b. Ibrāhīm from my father > Qatādah > al-Ḥasan > Abū Bakrah

"The Messenger [SAW] said: 'If two Muslims meet (and fight) with their swords and one of them kills the other, the killer and the slain will both be in Hell.'"  

النسائي:٤١٢١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ  

nasai:4123Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād > Ayyūb And Yūnus Wa-al-ʿAlāʾ b. Ziyād > al-Ḥasan > al-Aḥnaf b. Qays > Abū Bakrah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'If two Muslims fight with swords, and one of them kills the other, then the killer and the slain will both be in Hell.'"  

النسائي:٤١٢٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ وَالْعَلاَءِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ  

ahmad:19676Yazīd b. Hārūn > Sulaymān > al-Ḥasan > Abū Mūsá

The Prophet [SAW] said: "If two Muslims confront each other with swords, and one kills the other, they will both be in Hell." It was said: "O Messenger of Allah, (we understand about) the killer, but what about the one who is killed?" He said: "He wanted to kill his companion." (Using translation from Nasāʾī 4118)  

أحمد:١٩٦٧٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِذَا تَوَجَّهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَهُمَا فِي النَّارِ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ إِنَّهُ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ  

ahmad:19751Yazīd > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Abū Mūsá

The Prophet [SAW] said: "If two Muslims confront each other with swords, and one kills the other, they will both be in Hell." It was said: "O Messenger of Allah, (we understand about) the killer, but what about the one who is killed?" He said: "He wanted to kill his companion." (Using translation from Nasāʾī 4118)  

أحمد:١٩٧٥١حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا الْمُسْلِمَانِ تَوَاجَهَا بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَهُمَا فِي النَّارِ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ مَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ إِنَّهُ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ  

ahmad:20439Muʾammal b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Zayd > al-Muʿallá b. Ziyād And Yūnus Waʾayyūb Wahishām > al-Ḥasan > al-Aḥnaf > Abū Bakarah

“When two Muslims confront one another with their swords, both the killer and the slain will be in Hell.” They said: “O Messenger of Allah, (we understand about) this killer, but what is wrong with the one who is slain?” He said: “He wanted to kill his companion.’” (Using translation from Ibn Mājah 3964)   

أحمد:٢٠٤٣٩حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ وَيُونُسُ وَأَيُّوبُ وَهِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَحْنَفِ عَنْ أَبِي بَكَرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ قِيلَ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالَ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ قَدْ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ  

ahmad:20472ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah > al-Ḥasan > Abū Bakarah

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'If two Muslims confront each other with their swords and one of them kills the other, both the killer and the slain will be in Hell.'" They said: "O Messenger of Allah, (we understand about) the killer, but what about the one who is killed?" He said: "He wanted to kill his companion." (Using translation from Nasāʾī 4122)  

أحمد:٢٠٤٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكَرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ إِنَّهُ كَانَ يُرِيدُ قَتْلَ صَاحِبِهِ  

ذِكْرُ الْعِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا تَلْعَنُ الْمَلَائِكَةَ هَذَا الْفَاعِلَ

ibnhibban:5945Ibn Qaḥṭabah > Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And Yūnus > al-Ḥasan > al-Aḥnaf b. Qays > Abū Bakrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If two Muslims meet and one of them kills his companion, then both of them will be in the Fire." Ahmad ibn Abdah also reported this hadith from another location, and Al-Mu'alla ibn Ziyad mentioned it as well.  

ابن حبّان:٥٩٤٥أَخْبَرَنَا ابْنُ قَحْطَبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَهُمَا فِي النَّارِ» وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ وَوَجَدْتُهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ وَالْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ  

ذِكْرُ التَّغْلِيظِ عَلَى مَنْ قَاتَلَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ حَتَّى قُتِلَ

ibnhibban:5981Isḥāq b. Ibrāhīm b. Ismāʿīl Bibust > Aḥmad b. ʿAbdah al-Ḍabbī > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And Yūns Wa-al-Muʿallá > al-Ḥasan > al-Ḥnaf b. Qays > Abū Bakrah > Rasūl Allāh Ṣallá

"The Messenger [SAW] said: 'If two Muslims meet (and fight) with their swords and one of them kills the other, the killer and the slain will both be in Hell.'" (Using translation from Nasāʾī 4121)   

ابن حبّان:٥٩٨١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بن إِبْرَاهِيم بن إِسْمَاعِيل بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بنُ زَيدٍ عَنْ أَيُّوب وَيُونس والمُعَلَّى عَنِ الحَسَن عَنِ الأحنَفِ بن قَيسٍ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ قَالَ

رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ «إِذَا التَقَى المُسْلِمَان بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُما صَاحِبَهُ فَالقَاتِلُ والمَقْتُولُ فِي النَّارِ»  

nasai-kubra:3573Muḥammad b. al-Muthanná > al-Khalīl b. ʿUmar b. Ibrāhīm from my father > Qatādah > al-Ḥasan > Abū Bakrah

"The Messenger [SAW] said: 'If two Muslims meet (and fight) with their swords and one of them kills the other, the killer and the slain will both be in Hell.'" (Using translation from Nasāʾī 4121)  

الكبرى للنسائي:٣٥٧٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»  

nasai-kubra:3575Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And Yūnus Wa-al-Muʿallá b. Ziyād > al-Ḥasan > al-Aḥnaf b. Qays > Abū Bakrah

"The Messenger [SAW] said: 'If two Muslims meet (and fight) with their swords and one of them kills the other, the killer and the slain will both be in Hell.'" (Using translation from Nasāʾī 4121)  

الكبرى للنسائي:٣٥٧٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ وَالْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»  

bayhaqi:16792Abū Naṣr Muḥammad b. ʿAlī al-Faqīh al-Shīrāzī > Abū Muḥammad Yaḥyá b. Manṣūr > Abū Bakr Muḥammad b. al-Naḍr al-a neighborūdī > Aḥmad b. ʿAbdah al-Ḍabbī > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And Yūnus Wa-al-Muʿallá > al-Ḥasan > al-Aḥnaf b. Qays > Abū Bakrah

When two Muslims confront each other with their swords, both the slayer and the slain are doomed to Hell-Fire. (Using translation from Muslim 2888b)   

البيهقي:١٦٧٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ الشِّيرَازِيُّ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْجَارُودِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَيُّوبُ وَيُونُسُ وَالْمُعَلَّى عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ