Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18080ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim al-Aḥwal > Kurayb b. al-Ḥārith b. Abū Mūsá > Abū Burdah b. Qays Akhī Abū Mūsá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, make the downfall of my Ummah (nation) in Your path through stabbing and plagues."  

أحمد:١٨٠٨٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ حَدَّثَنَا كُرَيْبُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ قَيْسٍ أَخِي أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ اجْعَلْ فَنَاءَ أُمَّتِي قَتْلًا فِي سَبِيلِكَ بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:15608ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim al-Aḥwal > Kurayb b. al-Ḥārith b. Abū Mūsá > Abū Burdah b. Qays Akhī Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, make the passing away of my Ummah (nation) in Your cause, by being stabbed and by plague."  

أحمد:١٥٦٠٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ حَدَّثَنَا كُرَيْبُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ قَيْسٍ أَخِي أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ اجْعَلْ فَنَاءَ أُمَّتِي فِي سَبِيلِكَ بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ  

hakim:2462Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim al-Aḥwal > Kurayb b. al-Ḥārith > Abū Burdah b. Qays Akhī Abū Mūsá

[Machine] The translation of the given sentence in English is: "The Messenger of Allah ﷺ said: O Allah, make the demise of my Ummah (nation) be while being killed in Your path with stabbing and plague."  

الحاكم:٢٤٦٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ كُرَيْبِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ قَيْسٍ أَخِي أَبِي مُوسَى

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «اللَّهُمَّ اجْعَلْ فَنَاءَ أُمَّتِي قَتْلًا فِي سَبِيلِكَ بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
tabarani:19086[Chain 1] Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ al-Raqqī > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Asad > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim al-Aḥwal > Kurayb b. al-Ḥārith > Abū Mūsá > Abū Burdah b. Qays Akhī Abū Mūsá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, make the demise of my Ummah (nation) through stabbing and plague."  

الطبراني:١٩٠٨٦حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا عَاصِمُ الْأَحْوَلُ ثنا كُرَيْبُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ قَيْسٍ أَخِي أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اجْعَلْ فَنَاءَ أُمَّتِي بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ»  

tabarani:19087aʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim al-Aḥwal > Kurayb b. al-Ḥārith b. Abū Mūsá > Abū Burdah b. Qays Akhī Abū Mūsá

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, make the killing of my Ummah in Your cause through stabbing and plague."  

الطبراني:١٩٠٨٧aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ كُرَيْبِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ قَيْسٍ أَخِي أَبِي مُوسَى

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ اجْعَلْ قَتْلَ أُمَّتِي فِي سَبِيلِكَ بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ»  

tabarani:19087bʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim al-Aḥwal > Kurayb b. al-Ḥārith b. Abū Mūsá > Abū Burdah b. Qays Akhī Abū Mūsá

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, make the killing of my ummah in Your cause with stabbing and plague."  

الطبراني:١٩٠٨٧bحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ كُرَيْبِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ قَيْسٍ أَخِي أَبِي مُوسَى

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ اجْعَلْ قَتْلَ أُمَّتِي فِي سَبِيلِكَ بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ»  

suyuti:9866a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٨٦٦a

"اللَّهُمَّ اجْعُلْ فَنَاءَ أُمَّتِي قَتْلًا في سَبِيلِكَ بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ" .  

[حم] أحمد والحاكم في الكنى، والبغوى، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي بردة الأشعرى أخي أَبى موسى