31. Supplication (3/3)

٣١۔ كتاب الدعاء ص ٣

adab:704

Jabir ibn 'Abdullah said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, made supplication in this mosque, the Mosque of Victory, on Monday, Tuesday and Wednesday, and it was answered for him between the two prayers on Wednesday," Jabir said, "Whenever anything severe and serious happened to me and I singled out that time and made supplication to Allah concerning it between the two prayers on Wednesday, I found the answer.'"  

الأدب المفرد:٧٠٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَمْزَةَ قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ دَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ مَسْجِدِ الْفَتْحِ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَيَوْمَ الثُّلاَثَاءِ وَيَوْمَ الأَرْبِعَاءِ فَاسْتُجِيبَ لَهُ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ مِنْ يَوْمِ الأَرْبِعَاءِ قَالَ جَابِرٌ وَلَمْ يَنْزِلْ بِي أَمْرٌ مُهِمٌّ غائِظٌ إِلاَّ تَوَخَّيْتُ تِلْكَ السَّاعَةَ فَدَعَوْتُ اللَّهَ فِيهِ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ إِلا عَرَفْتُ الإجَابَةَ  

adab:705

Anas said, "I was with the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, when a man made supplication, saying, 'O Originator of the heavens! O Living, Self-Subsistent! I ask of You.' He said, 'Do you know by what he has made supplication? By the One in whose hand my soul is, he has asked Allah by the Name that He answers when He is asked by it."  

الأدب المفرد:٧٠٥حَدَّثَنَا عَلِيٌّ بْنِ خَلَفِ بْنِ خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنِي حَفْصُ ابْنُ أَخِي أَنَسٍ

عَنْ أَنَسٍ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَدَعَا رَجُلٌ فَقَالَ يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ إِنِّي أَسْأَلُكَ فَقَالَ أَتَدْرُونَ بِمَا دَعَا؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ  

adab:706

'Abdullah ibn 'Amr was heard to say, "Abu Bakr, may Allah be pleased with him, said to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, 'Teach me a supplication which I can use in my prayer.' He said, 'Say, "O Allah, I have wronged myself greatly. Only You forgive wrong actions. Forgive me with forgiveness directly from you. You are the Ever-Forgiving, Most Merciful."'"  

الأدب المفرد:٧٠٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِلنَّبِيِّ ﷺ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَغْفِرَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ  

adab:707

'Abdullah ibn Mas'ud said, "When there is a ruler in charge of you whose arrogance or injustice is feared, you should say, 'O Allah, Lord of the Seven Heavens and Lord of the Immense Throne, be my Protector against so-and-so, the son of so-and-so, and his followers among Your creatures so that none of them exceeds the bounds towards me or oppresses me. Your protection is mighty and Your praise is great. There is no god but You.'"  

الأدب المفرد:٧٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عُقْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ سُوَيْدٍ يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ إِذَا كَانَ عَلَى أَحَدِكُمْ إِمَامٌ يَخَافُ تَغَطْرُسَهُ أَوْ ظُلْمَهُ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ كُنْ لِي جَارًا مِنْ فُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ وَأَحْزَابِهِ مِنْ خَلاَئِقِكَ

أَنْ يَفْرُطَ عَلَيَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَوْ يَطْغَى عَزَّ جَارُكَ وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ وَلا إِلَهَ إِلا أَنْتَ  

adab:708

Ibn 'Abbas said, "When you go to an awesome ruler and fear that he will attack you, say, 'Allah is greater. Allah is mightier than all His creation and Allah is greater than all that is feared and all that you are wary of. I seek refuge with Allah. There is no god but Him, the One who keeps the seven heavens from falling onto the earth by nothing except His permission, from the evil of your slave so-and-so and his armies and followers and supporters, both among jinn and men. O Allah, be my protector against their evil. Your praise is great and Your protection is immense, Blessed is Your Name. There is no god but You' three times."  

الأدب المفرد:٧٠٨حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ إِذَا أَتَيْتَ سُلْطَانًا مَهِيبًا تَخَافُ

أَنْ يَسْطُوَ بِكَ فَقُلِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَعَزُّ مِنْ خَلْقِهِ جَمِيعًا اللَّهُ أَعَزُّ مِمَّا أَخَافُ وَأَحْذَرُ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْمُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ أَنْ يَقَعْنَ عَلَى الأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ مِنْ شَرِّ عَبْدِكَ فُلاَنٍ وَجُنُودِهِ وَأَتْبَاعِهِ وَأَشْيَاعِهِ مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ اللَّهُمَّ كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّهِمْ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَعَزَّ جَارُكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ  

adab:709Ibn 'Abbas said, "Whoever has a worry, sorrow or grief or fears a ruler, should use this supplication and he will be answered. It is:

'I ask You by (the words) "There is no god but You, the Lord of the seven heavens and the Lord of the Immense Throne" and I ask You by (the words) "There is no god but You, the Lord of the seven heavens and the Lord of the Immense Throne" and I ask You by (the words) "There is no god but You, the Lord of the seven heavens and the seven earths and what is in them. You have power over all things.'" Then he should ask for what he needs."  

الأدب المفرد:٧٠٩حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا سُكَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَيْسٍ أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ

حَدَّثَهُ قَالَ مَنْ نَزَلَ بِهِ هَمٌّ أَوْ غَمٌّ أَوْ كَرْبٌ أَوْ خَافَ مِنْ سُلْطَانٍ فَدَعَا بِهَؤُلاَءِ اسْتُجِيبَ لَهُ أَسْأَلُكَ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ وَأَسْأَلُكَ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ وَأَسْأَلُكَ بِلاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَالأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا فِيهِنَّ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ثُمَّ سَلِ اللَّهَ حَاجَتَكَ  

adab:710Abu Sa'id al-Khudri reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "No Muslim makes supplication - unless he is someone who has cut off his relatives - but that he is given one of three things:

either his supplication is answered quickly, or it is stored up for him in the Next World, or an evil equal to it is averted from him." It was said, "Then many supplications will be made." He replied, "Allah has more still to give."  

الأدب المفرد:٧١٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيَّ قَالَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَدْعُو لَيْسَ بِإِثْمٍ وَلاَ بِقَطِيعَةِ رَحِمٍ إِلاَّ أَعْطَاهُ إِحْدَى ثَلاَثٍ إِمَّا أَنْ يُعَجِّلَ لَهُ دَعْوَتَهُ وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ وَإِمَّا أَنْ يَدْفَعَ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا قَالَ إِذًا نُكْثِرُ قَالَ اللَّهُ أَكْثَرُ  

adab:711

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "No believer turns his face to Allah and asks Him for something but that He gives it to him, either by giving it to him sooner in this world or storing it up for him in the Next World, as long as he does not try to make it come quickly." They asked, "Messenger of Allah, what does 'making it come quickly' mean?" He said, "He says, 'I asked and asked and do not think that I will be answered.'"  

الأدب المفرد:٧١١حَدَّثَنَا ابْنُ شَيْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مَوْهَبٍ عَنْ عَمِّهِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يَنْصُبُ وَجْهَهُ إِلَى اللهِ يَسْأَلُهُ مَسْأَلَةً إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهَا إِمَّا عَجَّلَهَا لَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِمَّا ذَخَرَهَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مَا لَمْ يَعْجَلْ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا عَجَلَتُهُ؟ قَالَ يَقُولُ دَعَوْتُ وَدَعَوْتُ وَلاَ أُرَاهُ يُسْتَجَابُ لِي  

adab:712

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Nothing is dearer to Allah than supplication."  

الأدب المفرد:٧١٢حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللهِ مِنَ الدُّعَاءِ  

adab:713

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "The noblest act of worship is supplication."  

الأدب المفرد:٧١٣حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَشْرَفُ الْعِبَادَةِ الدُّعَاءُ  

adab:714

An-Nu'man ibn Bashir reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Supplication is worship.' Then he recited, 'Call on Me and I will answer you.'"  

الأدب المفرد:٧١٤حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ ذَرٍّ عَنْ يُسَيْعَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الدُّعَاءَ هُوَ الْعِبَادَةُ ثُمَّ قَرَأَ {ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ}  

adab:715

'A'isha said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was asked, 'Which type of worship is best?' He replied, 'A man's supplication for himself.'"  

الأدب المفرد:٧١٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنِ مُبَارَكِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَطَاءٍ

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ أَيُّ الْعِبَادَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ دُعَاءُ الْمَرْءِ لِنَفْسِهِ  

adab:716

Maqil bin Yasar (ra) said that he came to the Prophet (ﷺ) with Abu Bakr (ra). He said, "O Abu Bakr, polytheism enters your people more quietly (secretly) than the movement of ants." Abu Bakr asked, "Is there a kind of polytheism besides associating anything with Allah?" The Prophet (ﷺ) said," By him who has my life in his power, polytheism is more concealed than the movement of ants. Shall I not teach you something which if you say will eliminate minor or major (polytheism)?" He then said, "Say `O Allah! I seek refuge in you lest I associate anything with you while I know it, and I seek your forgiveness for what I do not know.’"  

الأدب المفرد:٧١٦حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ النَّرْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ قَالَ

سَمِعْتُ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ لَلشِّرْكُ فِيكُمْ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَلِ الشِّرْكُ إِلاَّ مَنْ جَعَلَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَلشِّرْكُ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى شَيْءٍ إِذَا قُلْتَهُ ذَهَبَ عَنْكَ قَلِيلُهُ وَكَثِيرُهُ؟ قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لا أَعْلَمُ  

adab:717Anas (ra) said that when a strong wind blew the Prophet (ﷺ) made this supplication:

"O Allah, I ask you from the good with which it is sent and I seek your protection from the evil with which it is sent".  

الأدب المفرد:٧١٧حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ

عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا هَاجَتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ  

adab:718It is reported by Yazeed that when the wind was very strong Salamah (ra) made this supplication:

" O Allah cause this wind to bring rain and let it not be without benefit".  

الأدب المفرد:٧١٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَزِيدَ

عَنْ سَلَمَةَ قَالَ كَانَ إِذَا اشْتَدَّتِ الرِّيحُ يَقُولُ اللَّهُمَّ لاَقِحًا لاَ عَقِيمًا  

adab:719Ubayy bin Kab (ra) said," Do not denounce wind. When you behold in it something that you dislike make this supplication:

(O Allah! We ask you the good of this wind and the good of what is therein and the good with which it is sent.)  

الأدب المفرد:٧١٩حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ

عَنْ أَبِي قَالَ لاَ تَسُبُّوا الرِّيحَ فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهَا مَا تَكْرَهُونَ فَقُولُوا اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ الرِّيحِ وَخَيْرَ مَا فِيهَا وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ الرِّيحِ وَشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ  

adab:720

It is stated by sayidina Abu Hurayrah (ra) that the Messenger of Allah (ﷺ) said "Wind is the mercy of Allah. It brings mercy or punishment. Do not denounce it but ask Allah, the exalted, for the good of it and seek the protection of Allah from its evil.”  

الأدب المفرد:٧٢٠حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى عَنِ الأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الزُّرَقِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الرِّيحُ مِنْ رَوْحِ اللهِ تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ وَالْعَذَابِ فَلاَ تَسُبُّوهَا وَلَكِنْ سَلُوا اللَّهَ مِنْ خَيْرِهَا وَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا  

adab:721It is reported by Salim bin Abdullah on the authority of his father (Abdullah bin Umar (ra)) that when the prophet (ﷺ) heard a thunder-clap or a thunder-bolt, he would make this supplication:

“O Allah, slay us not with your lightening and destroy us not with your punishment. But, preserve us before that.”  

الأدب المفرد:٧٢١حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مَطَرٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ

عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ وَالصَّوَاعِقَ قَالَ اللَّهُمَّ لاَ تَقْتُلْنَا بِصَعْقِكَ وَلاَ تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ  

adab:722Ibn Abbas (ra) made this supplication when he heard a cloud burst:

“Glory be to him whom you glorified.” He said that the thunderclap is an angel who yells at the rainclouds as a shepherd yells at his sheep/goats.  

الأدب المفرد:٧٢٢حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ قَالَ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ إِذَا

سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ قَالَ سُبْحَانَ الَّذِي سَبَّحْتَ لَهُ قَالَ إِنَّ الرَّعْدَ مَلَكٌ يَنْعِقُ بِالْغَيْثِ كَمَا يَنْعِقُ الرَّاعِي بِغَنَمِهِ  

adab:723Abdullah bin al-Zubayr (ra) stopped speaking when he heard a thunder-clap and said:

“Glory be to him whose praise the thunderclap sings and the angels glorify in awe of him”. He used to say, then, that the thunder-clap is a stern warning for the dwellers of earth.  

الأدب المفرد:٧٢٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ كَانَ إِذَا

سَمِعَ الرَّعْدَ تَرَكَ الْحَدِيثَ وَقَالَ سُبْحَانَ الَّذِي {يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلاَئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ} ثُمَّ يَقُولُ إِنَّ هَذَا لَوَعِيدٌ شَدِيدٌ لأهْلِ الأرْضِ  

adab:724

Awsat bin Ismail has narrated that he heard Abu Bakr (ra) say after the death of the Prophet (ﷺ) “This is the very place where the Prophet (ﷺ), had stood in the first year of Hijrah”. Saying that, he began to weep and added, "Hold on to truth because that is piety and both these things will carry a man to paradise. And, keep away from falsehood because it is a very grave sin and both of them will carry one to hell. And ask Allah for security because nothing greater than it is given to anyone apart from belief, and do not sever ties among yourselves. Do not turn your backs to one another nor be jealous of one another. And do not harbor mutual hatred. And, live as slaves of Allah, brothers of one another."  

الأدب المفرد:٧٢٤حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ عَنْ أَوْسَطَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ عَامَ أَوَّلَ مَقَامِي هَذَا ثُمَّ بَكَى أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّهُ مَعَ الْبِرِّ وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّهُ مَعَ الْفُجُورِ وَهُمَا فِي النَّارِ وَسَلُوا اللَّهَ الْمُعَافَاةَ فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرٌ مِنَ الْمُعَافَاةِ وَلاَ تَقَاطَعُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَلاَ تَبَاغَضُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا  

adab:725Muaz (ra) said that the Prophet (ﷺ) passed by a man who was saying:

“O Allah, I ask you for all of the blessing.” He asked the man whether he knew what all the blessing meant and he said that it meant admittance to paradise and safety from Hell. Then the Prophet (ﷺ) passed by another man who was saying: “O Allah! I ask you for patience”. The Prophet (ﷺ) said to him, "You have asked your lord for trial and difficulty over yourself. So, now ask him also for safety (aafiyah)". The Prophet (ﷺ) then came across a third man who said: “O owner of majesty and splendor!”. The Prophet (ﷺ) said to him, "Make a request!" (because you have called Allah by this great attribute).  

الأدب المفرد:٧٢٥حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ عَنِ اللَّجْلاَجِ

عَنْ مُعَاذٍ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى رَجُلٍ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَمَامَ النِّعْمَةِ قَالَ هَلْ تَدْرِي مَا تَمَامُ النِّعْمَةِ؟ قَالَ تَمَامُ النِّعْمَةِ دُخُولُ الْجَنَّةِ وَالْفَوْزُ مِنَ النَّارِ ثُمَّ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ قَالَ قَدْ سَأَلْتَ رَبَّكَ الْبَلاَءَ فَسَلْهُ الْعَافِيَةَ وَمَرَّ عَلَى رَجُلٍ يَقُولُ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ قَالَ سَلْ  

adab:726

Abbas bin Abdul Mmuttalib (ra) said that he requested the Messenger of Allah (ﷺ) to teach him a supplication whereby he May request Allah for his needs. The Prophet (ﷺ) said,"0 Abbas, ask Allah for aafiyah (security). After some days, he again met the Prophet (ﷺ) and asked," Teach me a supplication to beseech Allah for my want." He said, "O Abbas! O uncle of the messenger of Allah! Ask Allah for aafiyah (security) in this world and the next."  

الأدب المفرد:٧٢٦حَدَّثَنَا فَرْوَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ

عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُ اللَّهَ بِهِ فَقَالَ يَا عَبَّاسُ سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ ثُمَّ مَكَثْتُ ثَلاَثًا ثُمَّ جِئْتُ فَقُلْتُ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَسْأَلُ اللَّهَ بِهِ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّ رَسُولِ اللهِ سَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ  

adab:727Anas (ra) said that a man made this supplication in the presence of the Prophet (ﷺ) "O Allah, you have not bestowed upon me wealth so I cannot give Sadaqah, hence involve me in anxiety so that I may earn reward against that. The prophet said," Subhan Allah! You cannot endure difficulty. Why did you not make this supplication?:

(O Allah, let us have the good of this world and the good of the hereafter and save us from the torment of the fire).  

الأدب المفرد:٧٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ اللَّهُمَّ لَمْ تُعْطِنِي مَالاً فَأَتَصَدَّقَ بِهِ فَابْتَلِنِي بِبَلاَءٍ يَكُونُ أَوْ قَالَ فِيهِ أَجْرٌ فَقَالَ سُبْحَانَ اللهِ لاَ تُطِيقُهُ أَلاَ قُلْتَ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ  

adab:728Anas said that the Prophet (ﷺ) visited a sick man who had withered from sickness to such an extent that he could be compared to a bridling whose feathers had been plucked out. The Prophet (ﷺ) said to him, "Make supplication for health." So, he began to supplicate Allah, " O Allah whatever punishment you intend to give me in the hereafter, give it to me here, in this life". The Prophet (ﷺ) said, "Subhan Allah! You are not able to bear that. Why did you not make this supplication?:

O Allah, grant us what is good in this world and what is good in the hereafter, and save us from the chastisement of the fire." Then the Prophet (ﷺ) made a supplication for him and Allah, the Mighty, the Gracious, gave him cure from sickness.  

الأدب المفرد:٧٢٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ

عَنْ أَنَسٍ قَالَ دَخَلَ قُلْتُ لِحُمَيْدٍ النَّبِيُّ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ قَدْ جَهِدَ مِنَ الْمَرَضِ فَكَأَنَّهُ فَرْخٌ مَنْتُوفٌ قَالَ ادْعُ اللَّهَ بِشَيْءٍ أَوْ سَلْهُ فَجَعَلَ يَقُولُ اللَّهُمَّ مَا أَنْتَ مُعَذِّبِي بِهِ فِي الْآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ فِي الدُّنْيَا قَالَ سُبْحَانَ اللهِ لاَ تَسْتَطِيعُهُ أَوَ قَالَ لاَ تَسْتَطِيعُوا أَلاَ قُلْتَ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ؟ وَدَعَا لَهُ فَشَفَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ  

adab:729Abdullah bin Amir (ra) said that a man says:

(O Allah, I seek refuge in you from the distress of trial and then stops. When he makes this supplication he should also say (except a trial that produces elevation of ranks)  

الأدب المفرد:٧٢٩حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ يَقُولُ الرَّجُلُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ جَهْدِ الْبَلاَءِ ثُمَّ يَسْكُتُ فَإِذَا

قَالَ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ إِلاَّ بَلاَءً فِيهِ عَلاءٌ  

adab:730

Abu Hurayrah (ra) has narrated that the Prophet (ﷺ) sought refuge in Allah from the distress of trial, being overtaken by a tribulation, malicious rejoicing of enemies, and perversity of fate.  

الأدب المفرد:٧٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُمَيٍّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ جَهْدِ الْبَلاَءِ وَدَرَكِ الشَّقَاءِ وَشَمَاتَةِ الأعداء وَسُوءِ الْقَضَاءِ  

adab:731

Abu Naufal bin Abu Aqrab has narrated on the authority of his father that he asked the Prophet (ﷺ) about (voluntary) fasts. He said,"observe one fast every month." He submitted, "May my father and mother be ransomed to you, permit me to keep more. "The Prophet (ﷺ) repeated (in anger) what he had said, "permit me to keep more, permit me to keep more.” He then added," keep two fasts every month". But, Abu Nawafal’s father again requested, "May my parents be ransomed to you, allow me to keep more because I find myself able (to observe more), I find myself able, I find myself able." He then maintained silence and it seemed that he would not give permission any more until he said," keep three fasts every month."  

الأدب المفرد:٧٣١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَمُسْلِمٌ نَحْوَهُ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ عَنْ أَبِي نَوْفَلِ بْنِ أَبِي عَقْرَبَ

أَنَّ أَبَاهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الصَّوْمِ فَقَالَ صُمْ يَوْمًا مِنْ كُلِّ شَهْرٍ قُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي زِدْنِي قَالَ زِدْنِي زِدْنِي صُمْ يَوْمَيْنِ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ قُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي زِدْنِي فَإِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا فَقَالَ إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا إِنِّي أَجِدُنِي قَوِيًّا فَأَفْحَمَ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ لَنْ يَزِيدَنِي ثُمَّ قَالَ صُمْ ثَلاَثًا مِنْ كُلِّ شَهْرٍ  

adab:732

Jabir bin Abdullah (ra) said that they were with the Prophet (ﷺ)when a very stinking gush of wind blew over there. The Prophet (ﷺ) they asked his companions (ra) if they knew what that was. He added, "It is the (stinking) air of those people who backbite the believers."  

الأدب المفرد:٧٣٢حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَارْتَفَعَتْ رِيحٌ خَبِيثَةٌ مُنْتِنَةٌ فَقَالَ أَتَدْرُونَ مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ رِيحُ الَّذِينَ يَغْتَابُونَ الْمُؤْمِنِينَ  

adab:733

Jabir (ra) said that (once) a bad smelling wind blew in the times of the prophet Ig. The Messenger of Allah (ﷺ) said," The hypocrites are backbiting the Muslims. That is why this wind blows"  

الأدب المفرد:٧٣٣حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ

عَنْ جَابِرٍ قَالَ هَاجَتْ رِيحٌ مُنْتِنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ نَاسًا مِنَ الْمُنَافِقِينَ اغْتَابُوا أُنَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَبُعِثَتْ هَذِهِ الرِّيحُ لِذَلِكَ  

adab:734

It is reported by Qasim bin Abdur Rahman as-Shami that he heard Ibn Unm Abd say, "If a believer is backbitten before someone and he helps the believer (by refuting backbiting) then Allah will reward him well in this world and the next. And, if a believer is backbitten before someone and he does not help him (by not refuting the backbiting) then Allah will give him a bad return for that in this world and the next. Further, if anyone does not take a morsel more than backbiting in his mouth and says that which he knows about him then he has backbitten him but if he says what he does not know about him then he has slandered him.  

الأدب المفرد:٧٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّامِيِّ سَمِعْتُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ يَقُولُ مَنِ اغْتِيبَ عِنْدَهُ مُؤْمِنٌ فَنَصَرهُ جَزَاهُ اللَّهُ بِهَا خَيْرًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَنِ اغْتِيبَ عِنْدَهُ مُؤْمِنٌ فَلَمْ يَنْصُرْهُ جَزَاهُ اللَّهُ بِهَا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ شَرًّا وَمَا الْتَقَمَ أَحَدٌ لُقْمَةً شَرًّا مِنَ اغْتِيَابِ مُؤْمِنٍ إِنْ

قَالَ فِيهِ مَا يَعْلَمُ فَقَدِ اغْتَابَهُ وَإِنْ قَالَ فِيهِ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فَقَدْ بَهَتَهُ  

adab:735

It is reported by Jabir bin Abdullah (ra) that they had accompanied the messenger of Allah when they came to two graves. Both the inmate of the graves were being punished. He said," They are being punished not for committing a grave sin. But, yes! (They are grave sins though on the face of it they are ordinary and it is easy to avoid them but their punishment is severe.) One of them was given to backbite other people while the other was not. Careful to clean himself of urine drops (over his body)". He then asked for one or two branches of fresh date palm and split them and dug them on each grave. He said afterwards," Soon their punishment will be softened as long as the branches are green." Or he said, “Until they dry up.”  

الأدب المفرد:٧٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رَبِيعٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ مُحَمَّدٌ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَتَى عَلَى قَبْرَيْنِ يُعَذَّبُ صَاحِبَاهُمَا فَقَالَ إِنَّهُمَا لاَ يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ وَبَلَى أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ يَغْتَابُ النَّاسَ وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ لاَ يَتَأَذَّى مِنَ الْبَوْلِ فَدَعَا بِجَرِيدَةٍ رَطْبَةٍ أَوْ بِجَرِيدَتَيْنِ فَكَسَرَهُمَا ثُمَّ أَمَرَ بِكُلِّ كِسْرَةٍ فَغُرِسَتْ عَلَى قَبْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَا إِنَّهُ سَيُهَوَّنُ مِنْ عَذَابِهِمَا مَا كَانَتَا رَطْبَتَيْنِ أَوْ لَمْ تَيْبَسَا  

adab:736

It is reported by Qays that Amr bin al-Aas (ra) was going somewhere with his friends. They saw a dead mule whose belly had swollen up. Amr (ra)said," By Allah, it is better for one to eat to his full from this (dead mule) than to eat the flesh of a Muslim" (He meant to say that to backbite anyone is worse than eating the meat of a dead animal).  

الأدب المفرد:٧٣٦حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ قَالَ كَانَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ يَسِيرُ مَعَ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَمَرَّ عَلَى بَغْلٍ مَيِّتٍ قَدِ انْتَفَخَ فَقَالَ وَاللَّهِ

لَأَنْ يَأْكُلَ أَحَدُكُمْ هَذَا حَتَّى يَمْلَأَ بَطْنَهُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ مُسْلِمٍ  

adab:737

It is reported by Abu Hurayrah (ra) that Maiz bin Maalik al-Aslami (ra) came to the Prophet (ﷺ) repeatedly (so that he may be given the prescribed punishment for the sin he had committed). When he came the fourth time, the Prophet (ﷺ) gave orders for Rajam and he was stoned to death. The Messenger of Allah (ﷺ) and a few of his companions afterwards passed by him. One of the companions remarked," How many times this perished man came to the Prophet, and each time he turned him away until he was stoned like a dog." The Prophet (ﷺ) did not say anything and walked ahead till they came to the corpse of a donkey with its legs in the air. He said,"Eat some of this (corpse)." They asked "Messenger of Allah, from this dead donkey?" He said to them." That you have just backbited your brother is more serious than eating some of it (the donkey's corpse). By him in whose hand the soul of Muhammad is, he (Mariz bin Maalik) is now among the rivers of paradise plunging into it".  

الأدب المفرد:٧٣٧حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْهَضْهَاضِ الدَّوْسِيِّ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ الأَسْلَمِيُّ فَرَجَمَهُ النَّبِيُّ ﷺ عِنْدَ الرَّابِعَةِ فَمَرَّ بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ رَجُلاَنِ مِنْهُمْ إِنَّ هَذَا الْخَائِنَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ مِرَارًا كُلُّ ذَلِكَ يَرُدُّهُ حَتَّى قُتِلَ كَمَا يُقْتَلُ الْكَلْبُ فَسَكَتَ عَنْهُمُ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى مَرَّ بِجِيفَةِ حِمَارٍ شَائِلَةٌ رِجْلُهُ فَقَالَ كُلاَ مِنْ هَذَا قَالاَ مِنْ جِيفَةِ حِمَارٍ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ فَالَّذِي نِلْتُمَا مِنْ عِرْضِ أَخِيكُمَا آنِفًا أَكْثَرُ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ فَإِنَّهُ فِي نَهْرٍ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ يَتَغَمَّسُ  

adab:738

Ubadah bin Walid said that he came out with his father Ubadah bin al-Samit and he was a young man at that time. They met an elderly Shaikh who had a mantle over him and Maafi garments. His slave too had a mantle and Maafai. The narrator (Ubadah bin Walid) said," My uncle! In this way, you would have had a pair of good quality garments and he would have had one striped mantle". The man turned to Ubadah bin al-Samit and asked," Is he your son?" He said," yes" Ubadah bin Walid said that the Shaikh stroked his head and said," May Allah bless you! I bear testimony that I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say that we must feed the slaves the same thing that we eat and clothe them that which we wear. O son of my brother! It is more dear to me that I lose the possessions of this world than I lose anything of the hereafter". Ubadah bin Walid asked his father who the Shaikh was and he said." He is Abu al-Yasr Kab bin Amr"  

الأدب المفرد:٧٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ عَمْرٍو الزُّرَقِيُّ الْمَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَزْرَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ أَبِي وَأَنَا غُلاَمٌ شَابٌّ فَنَلْقَى شَيْخًا قُلْتُ أَيْ عَمِّ مَا مَنَعَكَ

أَنْ تُعْطِيَ غُلاَمَكَ هَذِهِ النَّمِرَةَ وَتَأْخُذَ الْبُرْدَةَ فَتَكُونُ عَلَيْكَ بُرْدَتَانِ وَعَلَيْهِ نَمِرَةٌ؟ فَأَقْبَلَ عَلَى أَبِي فَقَالَ ابْنُكَ هَذَا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي وَقَالَ بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ وَاكْسُوهُمْ مِمَّا تَكْتَسُونَ يَا ابْنَ أَخِي ذَهَابُ مَتَاعِ الدُّنْيَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ مَتَاعِ الْآخِرَةِ قُلْتُ أَيْ أَبَتَاهُ مَنْ هَذَا الرَّجُلُ؟ قَالَ أَبُو الْيَسَر كَعْبِ بْنُ عَمْرٍو