31. Supplication

٣١۔ كتاب الدعاء

31.17 The supplications of the Prophet, may Allah bless

٣١۔١٧ بَابُ دَعَوَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

adab:662

Abu Sirma reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, used to say, "O Allah, I ask You to make me wealthy and make my mawla wealthy!"  

الأدب المفرد:٦٦٢حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنْ لُؤْلُؤَةَ

عَنْ أَبِي صِرْمَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ غِنَايَ وَغِنَى مَوْلايَ  

adab:663Shakal ibn Humayd said, "Messenger of Allah, teach me a supplication that will benefit me." He said, "Say:

'O Allah, protect me from the evil of my sight and hearing, my tongue, my heart, and the evil of my desire.'"  

الأدب المفرد:٦٦٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ عَنْ بِلاَلِ بْنِ يَحْيَى عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلِ بْنِ حُمَيْدٍ

عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَنْتَفِعُ بِهِ قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ عَافِنِي مِنْ شَرِّ سَمْعِي وَبَصَرِي وَلِسَانِي وَقَلْبِي وَشَرِّ مَنِيِّي  

adab:664

'Abdullah ibn 'Abbas reported that the Messenger of Allah may Allah bless him and grant him peace, used to say, "O Allah, help me and do not help against me. Support me and do not support anyone against me. Make guidance easy for me."  

الأدب المفرد:٦٦٤حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ طَلِيقِ بْنِ قَيْسٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ أَعِنِّي وَلاَ تُعِنْ عَلَيَّ وَانْصُرْنِي وَلاَ تَنْصُرْ عَلَيَّ وَيَسِّرِ الْهُدَى لِي  

adab:665Ibn 'Abbas said, "I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, making supplication with these words:

'O Allah, help me and do not help anyone against me. Devise for me and do not devise against me. Make guidance easy for me. Avert from me the one who attacks me. O Lord, make me grateful to You, remember You, fearful of You, obedient to You and humble to You, supplicating, penitent. Accept my repentance. Wash away my wrong actions and answer my supplication. Establish my proof and guide my heart. Make my tongue correct and make resentment flow out of my heart.'"  

الأدب المفرد:٦٦٥حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ قَالَ سَمِعْتُ طَلِيقَ بْنَ قَيْسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَدْعُو بِهَذَا رَبِّ أَعِنِّي وَلاَ تُعِنْ عَلَيَّ وَانْصُرْنِي وَلاَ تَنْصُرْ عَلَيَّ وَامْكُرْ لِي وَلاَ تَمْكُرْ عَلَيَّ وَيَسِّرْ لِيَ الْهُدَى وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ رَبِّ اجْعَلْنِي شَكَّارًا لَكَ ذَكَّارًا لَكَ رَاهِبًا لَكَ مِطْوَاعًا لَكَ مُخْبِتًا لَكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا تَقَبَّلْ تَوْبَتِي وَاغْسِلْ حَوْبَتِي وَأَجِبْ دَعْوَتِي وَثَبِّتْ حُجَّتِي وَاهْدِ قَلْبِي وَسَدِّدْ لِسَانِي وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي  

adab:666

Mu'awiya ibn Abi Sufyan said on the minbar, "None can withhold what You give nor give what Allah withholds. The effort of a person who makes an effort does not benefit him. When Allah desires good for a person, He gives him understanding in the deen." He added, "I heard these words from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace."  

الأدب المفرد:٦٦٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ إِنَّهُ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعَ اللَّهُ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْهُ الْجَدُّ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ

سَمِعْتُ هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى هَذِهِ الأعْوَادِ  

adab:667

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "The firmest supplication is to say, 'O Allah, you are my Lord and I am Your slave. I have wronged myself and I admit my wrong action. Only You forgive wrong actions, Lord, forgive me.'"  

الأدب المفرد:٦٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ أَوْثَقَ الدُّعَاءِ أَنْ تَقُولَ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ رَبِّ اغْفِرْ لِي  

adab:668Abu Hurayra reported, "The Messenger of , may Allah bless him and grant him peace, used to use this supplication:

'O Allah, make my deen correct - it is the support of my affairs. Make my deen correct - it contains my livelihood. Make death a mercy for me from every evil.'"  

الأدب المفرد:٦٦٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ عَنِ ابْنِ أَبِي سَلَمَةَ يَعْنِي عَبْدَ الْعَزِيزِ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي صَالِحٍ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدْعُو اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي وَاجْعَلِ الْمَوْتَ رَحْمَةً لِي مِنْ كُلِّ سُوءٍ أَوْ كَمَا قَالَ  

adab:669

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to seek refuge "from the trouble of affliction, meeting with wretchedness, an evil decree, and the gloating of enemies."  

الأدب المفرد:٦٦٩حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا سُمَيٌّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ جَهْدِ الْبَلاَءِ وَدَرَكِ الشَّقَاءِ وَسُوءِ الْقَضَاءِ وَشَمَاتَةِ الأعداء  

adab:670'Umar said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to seek refuge from five things:

laziness, miserliness, bad pride, the trial of what is in the breast, and the punishment of the grave."  

الأدب المفرد:٦٧٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ

عَنْ عُمَرَ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنَ الْخَمْسِ مِنَ الْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَسُوءِ الْكِبَرِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  

adab:671

Anas ibn Malik said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to say, 'O Allah, I seek refuge with You from incapacity, laziness, cowardice and old age. I seek refuge with You from the trials of life and death. I seek refuge with You from the punishment of the grave.'"  

الأدب المفرد:٦٧١حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ  

adab:672

Anas said, "I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, 'O Allah, I seek refuge with You from concern, sorrow, incapacity, laziness, cowardice, miserliness, being deeply in debt and being overpowered by men.'"  

الأدب المفرد:٦٧٢حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ أَنَسٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ  

adab:673

Abu Hurayra said, "One of the supplications of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was 'O Allah, forgive me for my past and future wrong actions, what I conceal and what I divulge, and what You know of me. You are the One who puts ahead and delays. There is no god but You."  

الأدب المفرد:٦٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ ﷺ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي إِنَّكَ أَنْتَ الْمُقَدَّمُ وَالْمُؤَخِّرُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ  

adab:674

'Abdullah said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to make this supplication, 'O Allah, I ask You for guidance, abstention and wealth.'" And it has been narrated "and heedfulness."  

الأدب المفرد:٦٧٤حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ

عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَدْعُو اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى وَقَالَ أَصْحَابُنَا عَنْ عَمْرٍو وَالتُّقَى  

adab:675

Thumana ibn Huzn said, "I heard a shaykh call out in a loud voice, 'O Allah, I seek refuge with You from unadulterated evil.' I asked, 'Who is this shaykh?' I was told, 'Abu'd-Darda'.'"  

الأدب المفرد:٦٧٥حَدَّثَنَا بَيَانٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ قَالَ

سَمِعْتُ شَيْخًا يُنَادِي بِأَعْلَى صَوْتِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ لاَ يَخْلِطُهُ شَيْءٌ قُلْتُ مَنْ هَذَا الشَّيْخُ؟ قِيلَ أَبُو الدَّرْدَاءِ  

adab:676

'Abdullah ibn Abi 'Awfa reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to say, "O Allah, purify me with ice, snow and cold water as the dirty garment is cleansed of dirt. O Allah, our Lord, praise is Yours in quantity as great as the sky and as great as the earth and as great as You wish from anything beyond that."  

الأدب المفرد:٦٧٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ مَجْزَأَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ كَمَا يُطَهَّرُ الثَّوْبُ الدَّنِسُ مِنَ الْوَسَخِ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاءِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ  

adab:677

Anas reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to make supplication with this supplication, "O Allah, give us good in this world and good in the Next World and protect us from the punishment of the Fire."  

الأدب المفرد:٦٧٧حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ  

adab:678

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to say, "O Allah, I seek refuge with You from poverty, need and abasement. I seek refuge with You from being unjust or wronged."  

الأدب المفرد:٦٧٨حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ وَالْقِلَّةِ وَالذِّلَّةِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ  

adab:679Abu Umama said, "We were with the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and he made many supplications which we did not remember. We said, 'You make supplications which we do not remember.' He said, 'I will inform you of something which will combine all of them for you:

"O Allah, We ask You for what Your Prophet Muhammad asked You, and we seek refuge with You from what Your Prophet Muhammad sought refuge. O Allah, You are the One to whom one turns for help and You are the One who brings it about. There is no power nor strength except by Allah," or words to that effect.'"  

الأدب المفرد:٦٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ

عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَدَعَا بِدُعَاءٍ كَثِيرٍ لاَ نَحْفَظُهُ فَقُلْنَا دَعَوْتَ بِدُعَاءٍ لاَ نَحْفَظُهُ؟ فَقَالَ سَأُنَبِّئُكُمْ بِشَيْءٍ يَجْمَعُ ذَلِكَ كُلَّهُ لَكُمْ اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِمَّا سَأَلَكَ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ ﷺ وَنَسْتَعِيذُكَ مِمَّا اسْتَعَاذَكَ مِنْهُ نَبِيُّكَ مُحَمَّدٌ ﷺ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَعَلَيْكَ الْبَلاَغُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ أَوْ كَمَا قَالَ  

adab:680

'Amr ibn Shu'ayb reported from his father that his grandfather said, "I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, 'O Allah, I seek refuge with You from the trial of the Dajjal and I seek refuge with You from the trial of the Fire.'"  

الأدب المفرد:٦٨٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ  

adab:681

Ibn 'Abbas used to say, "O Allah, make me content with the provision You have given me and bless me in it and appoint good for me in every thing which I do not have."  

الأدب المفرد:٦٨١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ نُصَيْرِ بْنِ أَبِي الأَشْعَثِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ

عَنْ سَعِيدٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ اللَّهُمَّ قَنَّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي وَبَارِكْ لِي فِيهِ وَاخْلُفْ عَلَيَّ كُلَّ غَائِبَةٍ بِخَيْرٍ  

adab:682

Anas said, "The most frequent supplication of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was, 'O Allah, give us good in this world and good in the Next World and protect us from the punishment of the Fire.'"  

الأدب المفرد:٦٨٢حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ

عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ ﷺ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ  

adab:683

Anas said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, most frequently said, "O Allah, O Overturner of hearts, make my heart firm in Your deen."  

الأدب المفرد:٦٨٣حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ وَيَزِيدَ

عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ اللَّهُمَّ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ  

adab:684'Abdullah ibn Abi Awfa reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, used to use this supplication:

'O Allah, praise is Yours in quantity as great as the heavens and in quantity as great as the earth and in quantity as great as You wish from anything else. O Allah, purify me with ice, snow and cold water. O Allah, purify me from wrong actions and clean me as the white garment is cleansed of dirt.'"  

الأدب المفرد:٦٨٤حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ مَجْزَأَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي بِالْبَرْدِ وَالثَّلْجِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ اللَّهُمَّ طَهِّرْنِي مِنَ الذُّنُوبِ وَنَقِّنِي كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ  

adab:685

'Abdullah ibn 'Umar said, "One of the supplications of the Messenger of Allah was, 'O Allah, I seek refuge with You from the disappearance of Your blessing and from the loss of good health and Your sudden vengeance and all of Your anger.'"  

الأدب المفرد:٦٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ وَفُجَأَةِ نِقْمَتِكَ وَجَمِيعِ سَخَطِكَ