Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

The Prophetic Asymptotic Ideal: Feeding the servant what you eat and clothing them with what you wear

adab:738Isḥāq > Ḥanẓalah bt. ʿAmr al-Zuraqī al-Madanī > Abū Ḥazrah > ʿUbādah bt. al-Walīd bt. ʿUbādah bt. al-Ṣāmit

I went out with my father (Ubadah b. Samit) when I was a young boy, and we met an old man. I said, “Uncle, what kept you from giving your servant this long striped cloak and taking the mantle, so that you would have two mantles and he would have a striped cloak ˹so that he will be fully covered˺?” He turned to my father and said, “Is this your son?” He said, “Yes.” So he stroked my head and said, “May Allah bless you. I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘Feed them from what you eat, and clothe them from what you wear.’ O son of my brother, losing the goods of this world is dearer to me than that he should take from the goods of the Hereafter.” I said, “Father, who is this man?” He said, “Abu al-Yusr Ka‘b b. Amr.”

الأدب المفرد:٧٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ عَمْرٍو الزُّرَقِيُّ الْمَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَزْرَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ أَبِي وَأَنَا غُلَامٌ شَابٌّ، فَنَلْقَى شَيْخًا، قُلْتُ: أَيْ عَمِّ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تُعْطِيَ غُلَامَكَ هَذِهِ النَّمِرَةَ، وَتَأْخُذَ الْبُرْدَةَ، فَتَكُونُ عَلَيْكَ بُرْدَتَانِ، وَعَلَيْهِ نَمِرَةٌ؟ فَأَقْبَلَ عَلَى أَبِي، فَقَالَ: ابْنُكَ هَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي، وَقَالَ: بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ، أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «أَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ، وَاكْسُوهُمْ مِمَّا تَكْتَسُونَ». يَا ابْنَ أَخِي، ذَهَابُ مَتَاعِ الدُّنْيَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ مَتَاعِ الْآخِرَةِ. قُلْتُ: أَيْ أَبَتَاهُ، مَنْ هَذَا الرَّجُلُ؟ قَالَ: أَبُو الْيَسَرِ كَعْبِ بْنُ عَمْرٍو.

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.