Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:648Musaddad > Yaḥyá > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAbbād b. Jaʿfar > Ibn Sufyān > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib

I saw the Prophet ﷺ praying on the day of the conquest of Mecca and he had placed his shoe at his left side.  

أبو داود:٦٤٨حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي يَوْمَ الْفَتْحِ وَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Nasāʾī's Kubrá
nasai:776ʿUbaydullāh b. Saʿīd And Shuʿayb b. Yūsuf > Yaḥyá > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAbbād > ʿAbdullāh b. Sufyān > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib

It was narrated from Abdullah bin As Saib that the Messenger of Allah ﷺ prayed on the day of Conquest (of Makkah), and he put his sandals to his left.  

النسائي:٧٧٦أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَشُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ  

ibnmajah:1431Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAbbād > ʿAbdullāh b. Sufyān > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib

“I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on the Day of the Conquest, and he put his shoes on his left.”  

ابن ماجة:١٤٣١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ فَجَعَلَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ  

nasai-kubra:854ʿUbaydullāh b. Saʿīd And Shuʿayb b. Yūsuf > Yaḥyá > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAbbād > ʿAbdullāh b. Sufyān > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib

It was narrated from Abdullah bin As Saib that the Messenger of Allah ﷺ prayed on the day of Conquest (of Makkah), and he put his sandals to his left. (Using translation from Nasāʾī 776)  

الكبرى للنسائي:٨٥٤أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ وَشُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ»