Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7446Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, we raid the village at night from the pagans while their wives and children are with them, and we kill them." He said, "They are among them."  

الطبراني:٧٤٤٦حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَغْشَى الدَّيْرَ لَيْلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ مَعَهُمْ نِسَاؤُهُمْ وَصِبْيَانُهُمْ فَنَقْتُلُهُمْ قَالَ «هُمْ مِنْهُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:16677ʿAbdullāh b. Aḥmad > al-Ḥakam b. Mūsá > Muslim b. Khālid > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah b. Masʿūd > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, shall we attack the homes and dwellings of the polytheists at night while their children and women are with them, and kill them?" The Prophet ﷺ said, "They are among them."  

أحمد:١٦٦٧٧قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عْنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ نَغْشَى الدَّارَأَوِ الدِّيَارَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ لَيْلًا مَعَهُمْ صِبْيَانُهُمْ وَنِسَاؤُهُمْ فَنَقْتُلُهُمْ؟ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ هُمْ مِنْهُمْ  

tabarani:7451Muḥammad b. ʿUbdūs b. Kāmil al-Sarrāj > ʿAlī b. al-Jaʿd > al-Zanjī b. Khālid > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah > Lilnnabī ﷺ Yā

[Machine] "He said to the Prophet ﷺ, 'O Messenger of Allah, we sneak into the houses of the polytheists at night while their children and women are with them, and then we kill them.' The Prophet ﷺ said, 'They are with their fathers.'"  

الطبراني:٧٤٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ السَّرَّاجُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا الزَّنْجِيُّ بْنُ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ يُحَدِّثُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ

أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ يَا رَسُولَ اللهِ نَغْشَى الدَّارَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ لَيْلًا مَعَهُمْ صِبْيَانُهُمْ وَنِسَاؤُهُمْ فَنَقْتُلُهُمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «هُمْ مَعَ آبَائِهِمْ»