Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6637[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > Mūsá b. ʿUbaydah > ʿAbdullāh b. Dīnār > Khālid b. Khallād b. al-Sāʾib from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever fears the people of Medina, Allah will fear him on the Day of Judgment, curse him, be angry with him, and will not accept anything from him, nor will He compensate him."  

الطبراني:٦٦٣٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَخَافَهُ اللهُ ﷻ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَعَنَهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَلَمْ يَقْبَلْ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:16559ʿAffān > Ḥammād / Ibn Salamah > Yaḥyá b. Saʿīd > Muslim b. Abū Maryam > ʿAṭāʾ b. Yasār > al-Sāʾib b. Khallād

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever causes fear to the people of Medina, Allah will cause fear to him. Upon him is the curse of Allah, the angels, and all people. Allah will not accept any compensation or ransom from him on the Day of Judgment.'"  

أحمد:١٦٥٥٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ خَلَّادٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَخَافَهُ اللهُ ﷻ وَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا  

ahmad:16562ʿAbd al-Ṣamad from my father > Yaḥyá b.usaʿīd > Muslim b. Abū Maryam > ʿAṭāʾ b. Yasār > al-Sāʾib b. Khallād

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever fears Medina, Allah will fear him. Upon him is the curse of Allah, the angels, and all people. Allah will not accept anything from him, neither charity nor justice."  

أحمد:١٦٥٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُسَعِيدٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَخَافَ الْمَدِينَةَ أَخَافَهُ اللهُ ﷻ وَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا  

ahmad:16565Sulaymān b. Dāwud al-Hāshimī > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Yazīd > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ṣaʿṣaʿah al-Anṣārī > ʿAṭāʾ b. Yasār > al-Sāʾib b. Khallād Akhā Banī al-Ḥārith b. al-Khazraj

[Machine] He informed him that the Prophet ﷺ said: Whoever fears the people of a city as a wrongdoer, Allah will make him fear Him, and upon him will be the curse of Allah, the angels, and all the people. No justice or compensation will be accepted from him.  

أحمد:١٦٥٦٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ السَّائِبَ بْنَ خَلَّادٍ أَخَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ

أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ ظَالِمًا أَخَافَهُ اللهُ وَكَانَتْعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ عَدْلٌ وَلَا صَرْفٌ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا يُخَوِّفُ مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِمَا شَاءَ مِنْ أَنْوَاعِ بَلِيَّتِهِ

ibnhibban:3738Aḥmad

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever fears the people of Medina, Allah will fear him."  

ابن حبّان:٣٧٣٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَخَافَهُ اللَّهُ»  

tabarani:14162his father from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever changes the boundaries of the earth, upon him is the curse of Allah and His wrath on the Day of Resurrection. Allah will not accept any compensation or justice from him."  

الطبراني:١٤١٦٢وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الْأَرْضِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَغَضَبُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا»  

tabarani:6631ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Yaḥyá b. Saʿīd > Muslim b. Abū Maryam > ʿAṭāʾ b. Yasār > Ibn Khallād

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever frightens the people of Medina, Allah will frighten him, and upon him is the curse of Allah, the angels, and all of mankind. No compensation or ransom will be accepted from him.'"  

الطبراني:٦٦٣١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ خَلَّادٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَخَافَهُ اللهُ وَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ»  

tabarani:6636ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muʿāwiyah b. ʿAbdullāh al-Zubayrī > ʿĀʾishah b. al-Mundhir > Hishām b. ʿUrwah > Mūsá b. ʿUqbah > ʿAṭāʾ b. Yasār > al-Sāʾib b. Khallād

[Machine] Narrated by the Messenger of Allah, may ﷺ , that he said, "O Allah, whoever oppresses the people of Madinah and fears them, then conceal him, and upon him is the curse of Allah, the angels, and all of mankind. Allah will not accept any compensation or justice from him."  

الطبراني:٦٦٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ قَالَتْ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ خَلَّادٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «اللهُمَّ مَنْ ظَلَمَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ وَأَخَافَهُمْ فَأَخِفْهُمْ وَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا»  

suyuti:22241a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٢٤١a

"مَنْ ظَلَمَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ وَأَخَافَهُمْ فَعَلَيهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ (*) وَلا عَدْلٌ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبادة بن الصامت
suyuti:9788a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٧٨٨a

"اللَّهُمَّ مَنْ ظَلَمَ أهْلَ الْمَدِينَة وَأَخَافَهُمْ فَأخِفْهُ وَعَلَيه لَعْنَةُ الله وَالْمَلَائِكَة وَالنَّاسِ أَجْمَعينَ لَا يُقْبَلُ منْهُ صَرْفٌ ولَا عَدْلٌ".  

طَ، [طب] الطبرانى في الكبير وابن عَساكر عن عبادة بن الصامت ورجاله رجال الصحيح
suyuti:9871a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٨٧١a

"اللَّهُمَّ مَنْ ظَلَمَ أهْلَ الْمَدِينَةِ وَأخَافَهُمْ فَأَخِفْهُ، وَعَلَيه لَعْنَةُ الله وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ ولَا عَدْلٌ".  

ابن النجار عن عبادة بن الصامت
suyuti:20290a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٢٩٠a

"مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَة فَعَلَيهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ عَدْلٌ ولا صَرْفٌ".  

[ش] ابن أبى شيبة والشاشى، وابن عساكر، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر
suyuti:20291a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٢٩١a

"مَنْ أَخَاف أَهْلَ الْمَدِينة ظَالمًا لَهُمْ أَخَافَهُ اللهُ، وَكَانَتْ عَلَيه لَعْنَةُ اللهِ والْمَلائِكَةِ والنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صرْفًا ولا عَدْلًا".  

ابن سعد، [حم] أحمد والباوردى، والبغوى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن السائب بن خلاد بن سويد الأنصاري
suyuti:20293a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٢٩٣a

"مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَة أَخَافَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيامَة، وَلَعَنَهُ اللهُ وَغَضِبَ عَلَيهِ، وَلَمْ يَقْبَلْ مِنْهُ صرْفًا ولا عَدْلًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن خالد بن خلاد بن السائب عن أبيه عن جده
suyuti:390-40bʿUbādah b. al-Ṣāmt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٠-٤٠b

"عَنْ عُبَادَةَ بْن الصَّامتِ، عَنْ رَسُول الله ﷺ أَنَّهُ قَالَ اللَّهُمَّ مَنْ ظَلَمَ أهْلَ المَدِينَة وأخَافَهُمْ فَأَخِفْهُ، وَعَلَيْهِ لَعْنَةُ الله، والمَلاَئِكَةِ، والنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْف وَلاَ عَدْلٌ".  

ابْنِ النَجار