Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14980Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > Abū ʿUshhānah > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Faith is Yemen and hardness and thickness of the hearts is in Rabiah and venomous poison is at the tails of camels."  

الطبراني:١٤٩٨٠حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْقَسْوَةُ وَغِلَظُ الْقُلُوبِ فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ عِنْدَ أَذْنَابِ الْإِبِلِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Suyūṭī
bukhari:3302Musaddad > Yaḥyá > Ismāʿīl > Qays > ʿUqbah b. ʿAmr Abū Masʿūd

Messenger of Allah ﷺ pointed with his hand towards Yemen and said, "(True) Belief is Yemenite, towards here (i.e. the Yemenite, had True Belief and embraced Islam readily). Certainly sternness and mercilessness are the qualities of those who are loud and at the base of the tails of camels, where the two horns of Satan will appear. Such qualities belong to the tribes of Rabiʿa and Mudar."  

البخاري:٣٣٠٢حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

أَشَارَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ فَقَالَ الإِيمَانُ يَمَانٍ هَا هُنَا أَلاَ إِنَّ الْقَسْوَةَ وَغِلَظَ الْقُلُوبِ فِي الْفَدَّادِينَ عِنْدَ أُصُولِ أَذْنَابِ الإِبِلِ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ  

ahmad:22343Yaḥyá > Ismāʿīl > Qays > Abū Masʿūd

Messenger of Allah ﷺ pointed with his hand towards Yemen and said, "(True) Belief is Yemenite, towards here (i.e. the Yemenite, had True Belief and embraced Islam readily). Certainly sternness and mercilessness are the qualities of those who are loud and at the base of the tails of camels, where the two horns of Satan will appear. Such qualities belong to the tribes of Rabiʿa and Mudar." (Using translation from Bukhārī 3302)  

أحمد:٢٢٣٤٣حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

أَشَارَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ فَقَالَ الْإِيمَانُ هَاهُنَا الْإِيمَانُ هَاهُنَا وَإِنَّ الْقَسْوَةَ وَغِلَظَ الْقُلُوبِ فِي الْفَدَّادِينَ عِنْدَ أُصُولِ أَذْنَابِ الْإِبِلِ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ  

suyuti:5412a

Messenger of Allah ﷺ pointed with his hand towards Yemen and said, "(True) Belief is Yemenite, towards here (i.e. the Yemenite, had True Belief and embraced Islam readily). Certainly sternness and mercilessness are the qualities of those who are loud and at the base of the tails of camels, where the two horns of Satan will appear. Such qualities belong to the tribes of Rabiʿa and Mudar." (Using translation from Bukhārī 3302)   

السيوطي:٥٤١٢a

"إِن الإِيمانَ ههُنا، إِن الإِيمانَ ها هنا، وإِن القسوةَ وغلَظَ القلوبِ في الفدَّادِين ، عندَ أصولِ أذنابِ الإِبل، حيثُ يطلعُ قرنُ الشيطانِ في ربيعَةَ ومضرَ".  

[ع] أبو يعلى وابن عساكر عن أبي مسعود الأنصاري
suyuti:9103a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩١٠٣a

"أَلَا إِنَّ الإِيمانَ، والْحِكْمَةَ يَمَانِيَّة، والقَسْوَةَ وَغلَظِ الْقُلُوبِ في الفَدَّادِينَ في ربيعةَ وَمُضَرَ عند أُصول أذنَابِ الإِبل حيْثُ يَطلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ".  

الخطيب عن البراء
suyuti:10426a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٤٢٦a

"الْجَفَاءُ وَالْقَسْوَةُ وَغِلَظُ الْقُلُوبِ فِي الفَدَّادِينَ أهْلُ الْوَبَرِ عِندَ أُصُولِ أذْنَابِ الإِبِلِ مِنْ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ".  

الطبراني من حديث أَبى مسعود البدرى
suyuti:10208a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٢٠٨a

"الإِيمانُ يمانٍ إِلا أَن القسوة وغلظ القلوب في الفدَّادين عند أُصول أَذناب الإِبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر.  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أَبي مسعود
suyuti:10217a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٢١٧a

"الإِيمانُ ها هنا ثلاثًا وأشار بيَدِه إِلى اليمن، أَلا وَإِنَّ القَسْوةَ وغِلَظَ القُلوب في الفَدَّادِين عند أُصول أَذناب الإِبل حيث يطلع قرن الشيطان في ربيعة ومضر" .  

[خ] البخاري [م] مسلم [ش] ابن أبى شيبة والحارث، وابن منيع من حديث أبي مسعود البدرى