Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:14200Muḥammad b. Ḥammūwayh al-Jawharī > Maʿmar b. Sahl > ʿĀmir b. Mudrik > al-Sarī b. Ismāʿīl > ʿĀmir > ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ stood among us on the Day of Victory until those who were after him gathered around him. He called out to them in a voice that could be heard by all and said, "O people, indeed Allah has been good to you and has returned to each rightful person their right. Verily, there is no bequest for the heir after my position. This child belongs to the bed and the stone belongs to the adulterer. Whoever claims to belong to someone other than his father or supports someone other than his guardians, upon him is the curse of Allah, the angels, and all of the people on the Day of Resurrection. No release or compensation will be accepted from him." Then he turned away, and the people dispersed.  

الطبراني:١٤٢٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمُّوَيْهِ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا عَامِرٌ عَنْ عَمْرٍو قَالَ

وَقَفَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الفَتْحِ حَتَّى اجْتَمَعَ إِلَيْهِ مَنْ بَعُدَ فَنَادَى بِصَوْتٍ أَسْمَعَهُمْ فَقَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللهَ قَدْ أَحْسَنَ إِلَيْكُمْ وَرَدَّ إِلَى كُلِّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ أَلَا إِنَّهَا لَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ بَعْدَ مَوْقِفِي هَذَا الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهُ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يَُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ» ثُمَّ انْصَرَفَ وَانْصَرَفَ النَّاسُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:17666ʿAffān > Ḥammād > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbd al-Raḥman b. Ghanm > ʿAmr b. Khārijah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon while he was on his camel, and I was underneath its saddle while it was jerking with its reins. Its saliva was flowing between my shoulders. He said, "Indeed, Allah has given every person their rightful due, and there is no will for the inheritor. The child belongs to the marriage bed, and the child of adultery belongs to the stone. Whoever claims someone other than his father as his own, or belongs to someone other than his guardian, then upon him is the curse of Allah, the angels, and all the people. His expenditure and testimony will not be accepted."  

أحمد:١٧٦٦٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ قَالَ

خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ وَأَنَا تَحْتَ جِرَانِهَا وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَلُعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ قَالَ إِنَّ اللهَ أَعْطَى لِكُلِّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ  

ahmad:17669Yazīd b. Hārūn > Saʿīd / Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbd al-Raḥman b. Ghanm > ʿAmr b. Khārijah al-Khushanī

“The Prophet ﷺ addressed them when he was on his camel. His camel was chewing its cud and its saliva was dripping between my shoulders. He said: 'Allah (SWT) has allocated for each heir his share of the inheritance, so it is not permissible (to make) a bequest for an heir. The child belong to the bed and the adulterer gets the stone. Whoever claims to belong to someone other than his father, or (a freed slave) who claims that his Wala is for other than his Mavali, upon him will be the curse of Allah, the angels and all the people, and no charge nor equitable exchange will be accepted from him.” Or he said: “No equitable exchange nor change.” (Using translation from Ibn Mājah 2712)   

أحمد:١٧٦٦٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ أَنَّ عَمْرَو بْنَ خَارِجَةَ الْخُشَنِيَّ حَدَّثَهُمْ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَطَبَهُمْ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَإِنَّ رَاحِلَتَهُ لَتَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَإِنَّ لُعَابَهَا لَيَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ فَقَالَ إِنَّ اللهَ قَدْ قَسَمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ وَلَا تَجُوزُ وَصِيَّةٌ لِوَارِثٍ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ أَلَا وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا أَوْ عَدْلًا وَلَا صَرْفًا  

ahmad:18083ʿAffān > Ḥammād > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbd al-Raḥman b. Ghanm > ʿAmr b. Khārijah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon while he was on his camel, and I was beneath the camel's saddle. It was shaking off its saddlebag and its saliva was flowing between my shoulders. He said, "Indeed, Allah has given every rightful person his right, and there is no will for an heir. A child belongs to the marriage bed, and the stone is for the adulterer. And whoever claims to be someone other than his father, or affiliates himself with someone other than his guardians, the curse of Allah, the angels, and all people is upon him. No exchange or justice will be accepted from him."  

أحمد:١٨٠٨٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ قَالَ

خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ وَأَنَا تَحْتَ جِرَانِهَا وَهِيَ تَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَلُعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ فَقَالَ إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِأَبِيهِ أَوْ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ  

ahmad:18086Yazīd b. Hārūn > Saʿīd / Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbd al-Raḥman b. Ghanm > ʿAmr b. Khārijah al-Khushanī

“The Prophet ﷺ addressed them when he was on his camel. His camel was chewing its cud and its saliva was dripping between my shoulders. He said: 'Allah (SWT) has allocated for each heir his share of the inheritance, so it is not permissible (to make) a bequest for an heir. The child belong to the bed and the adulterer gets the stone. Whoever claims to belong to someone other than his father, or (a freed slave) who claims that his Wala is for other than his Mavali, upon him will be the curse of Allah, the angels and all the people, and no charge nor equitable exchange will be accepted from him.” Or he said: “No equitable exchange nor change.” (Using translation from Ibn Mājah 2712)   

أحمد:١٨٠٨٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ أَنَّ عَمْرَو بْنَ خَارِجَةَ الْخُشَنِيَّ حَدَّثَهُمْ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَطَبَهُمْعَلَى رَاحِلَتِهِ وَإِنَّ رَاحِلَتَهُ لَتَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَإِنَّ لُعَابَهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيَّ فَقَالَ إِنَّ اللهَ قَدْ قَسَمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ فَلَا تَجُوزُ وَصِيَّةٌ لِوَارِثٍ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ أَلَا وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا أَوْ عَدْلًا وَلَا صَرْفًا  

tabarani:4140Aḥmad b. al-a neighborūd al-Aṣbahānī > ʿAbdullāh b. Ḥamzah al-Zubayrī > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ > ʿAbd al-Malik b. Qudāmah al-Jumaḥī from his father > Khārijah b. ʿAmr al-Jumaḥī

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said on the Day of the Conquest, while he was by his camel, 'There is no will for an heir; Allah has given every rightful person their right. As for the heir who claims what is not his or supports others against their rightful guardians, upon him is the curse of Allah, the angels, and all the people. Allah will not accept any excuse or compensation from him on the Day of Resurrection.'"  

الطبراني:٤١٤٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَارُودِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ قُدَامَةَ الْجُمَحِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ عَمْرٍو الْجُمَحِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَأَنَا عِنْدَ نَاقَتِهِ «لَيْسَ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ قَدْ أَعْطَى الله ﷻ كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

suyuti:909a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٠٩a

"أدوا إلى كلِّ ذى حقٍّ حقَّه، والولدُ للفراشِ وللعاهرِ الحجر، ومن تولى غيرَ مواليه، أو ادَّعى إلى غير أبيه، فعليه لعنة الله والملائكةِ والناسِ أجمعين، لا يقْبَلُ منه صرفٌ ولا عدلٌ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود
suyuti:18262a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٢٦٢a

"لَيس لوَارِثٍ وَصِيَّةٌ، قَدْ أَعْطَى الله ﷻ كُلَّ ذي حَقٍّ حَقَّهُ، وَلِلْعَاهِر الْحَجَرُ، مَنْ ادُّعِى إِلى غَيرِ أبيه أَوْ تَوَلَّى غَيرَ مَوالِيه، فَعَلَيهِ لعنةُ اللهِ والملائِكةِ والنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلا عَدلًا يَوْمَ الْقِيامَةِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن خَارِجَةَ بْنِ عَمْرو الجُمحى
suyuti:610-72bAbū Umāmah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠-٧٢b

"عَنْ أَبِي أُمَامَةَ: سَمِعْتُ رسُولَ الله ﷺ يَقُولُ في خطبَتِهِ عَامَ حَجَّةِ الوَدَاع: ألَا إِنَّ الله قَد أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ، الْوَلَدُ لِلفِرَاشِ وَلِلعَاهِرِ الْحَجْرُ، وَحَسابُهُمْ عَلَى الله، مَنْ ادَّعَى إِلَى غَير أَبِيهِ أَوِ انْتَهى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ، فَعَلْيهِ لَعْنَةُ الله التَّابِعَةُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا يَقْبلُ الله مِنْه صَرْفًا وَلَا عدلًا، لَا تُنْفِقُ امْرأَةٌ مِنْ بَيْتِهَا إلَّا بِإِذْنِ زَوَجِهَا، فَقِيل: يَا رَسُولَ الله: وَلَا الطَّعَامَ؟ قَالَ: ذَلِكَ أَفْضَلُ أموَالِنَا، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ الْعَارِيَةَ مُؤَدَّاةٌ، وَالْمَنِيَحةَ مَرْدُودَةٌ، والدَّيْنَ مَقْضِّي، والزَّعِيمَ غَارِمٌ".  

[ط] الطيالسي [ض] ضياء المقدسي في مختاره [حم] أحمد [ت] الترمذي وقال: حسن، [طب] الطبرانى في الكبير