Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13131Aḥmad b. Shuʿayb Abū ʿAbd al-Raḥman al-Nasāʾī > Isḥāq b. Rāhawayh > al-Walīd b. Muslim > Thawr b. Yazīd > al-Zuhrī > Sālim from his father

[Machine] We used to say during the time of the Messenger of Allah ﷺ Abu Bakr, Umar, and Uthman.  

الطبراني:١٣١٣١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ أنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنَّا نَقُولُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:12848Wakīʿ > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aṣam > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying, "The Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr, Umar, and Uthman never missed saying the takbir."  

أحمد:١٢٨٤٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ لَا يَنْقُصُونَ التَّكْبِيرَ  

ahmad:14268Isḥāq > ʿAbd al-Malik > ʿAṭāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] We used to enjoy during the time of the Prophet Muhammad ﷺ and Abu Bakr and Umar, until Umar finally prohibited us from women.  

أحمد:١٤٢٦٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا نَتَمَتَّعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ حَتَّى نَهَانَا عُمَرُ أَخِيرًا يَعْنِي النِّسَاءَ  

hakim:1110Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī Bihamdān > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Māhān > Mūsá b. Ḥizām al-Tirmidhī > Abū Usāmah > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ, Abu Bakr, 'Umar, may Allah (SWT) be pleased with them, used to offer the 'Eid prayer before the Khutbah. (Using translation from Nasāʾī 1564)   

الحاكم:١١١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِهَمْدَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَاهَانَ ثنا مُوسَى بْنُ حِزَامٍ التِّرْمِذِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يُصَلُّونَ الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِنَّمَا خَرَّجَا حَدِيثَ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ أَخْطَأَ فِيهِ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ

ibnhibban:3048Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. al-Faḍl al-Kalāʿī Biḥimṣ > ʿAmr b. ʿUthmān b. Saʿīd from my father > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh

[Machine] "And indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to walk in front of her, along with Abu Bakr, Umar, and Uthman."  

ابن حبّان:٣٠٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيِ الْجَنَازَةِ قَالَ

«وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْهَا وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ»  

ذِكْرُ وَصْفِ أَقْوَامٍ كَانُوا يُفَضَّلُونَ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

ibnhibban:7251Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Muḥammad b. al-Mutawakkil b. Abū al-Sarī > Abū Muʿāwiyah al-Ḍarīr > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] "We used to prioritize during the time of the Messenger of Allah, starting with Abu Bakr, then Umar, then Uthman, then we would remain silent."  

ابن حبّان:٧٢٥١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«كُنَّا نُفَاضِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ ثُمَّ عُثْمَانُ ثُمَّ نَسْكُتُ»  

tabarani:1559Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Kathīr > Ḥuṣayn > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

"The moon was cleft asunder during the time of the Messenger of Allah ﷺ, so the Prophet ﷺ said to us: 'Bear witness.'" (Using translation from Tirmidhī 3287)   

الطبراني:١٥٥٩حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»  

suyuti:422-354bIbn ʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٢-٣٥٤b

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنَّا نَقُولُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ الله ﷺ : إِذَا ذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، اسْتَوَى النَّاسُ، فَيَبْلغ ذَلِكَ رَسُولُ الله ﷺ فَلاَ يُنْكِرُهُ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه