19.3 Ibn Masud ᴿᴬ
١٩۔٣ بَابُ مَنْ رَوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ
أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةَ الْجِنِّ
أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةَ الْجِنِّ
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ passed away at the age of sixty-five."
«تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon to the people at Arafah and said, "Whoever does not find sandals should wear slippers, and whoever does not find a waistcloth should wear pants."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَطَبَ النَّاسَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ «مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ»
I heard the Prophet ﷺ delivering a sermon at ʿArafat saying, "If a Muhrim does not find slippers, he could wear Khuffs (socks made from thick fabric or leather, but he has to cut short the Khuffs below the ankles), and if he does not find an Izar (a waist sheet for wrapping the lower half of the body) he could wear trousers." (Using translation from Bukhārī 1841)
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَخْطُبُ بِعَرَفَاتٍ وَهُوَ يَقُولُ «مَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ»
[Machine] He informed him that he heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever does not find a waist-wrap but finds trousers, let him wear them, and whoever does not find two sandals but finds two socks, let him wear them."
أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَمْ يَجِدِ الْإِزَارَ وَوَجَدَ سَرَاوِيلَ فَلْيَلْبَسْهُ وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ وَوَجَدَ خُفَّيْنِ فَلْيَلْبَسْهُمَا»
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ made Zubeir and Ibn Masood brothers.
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ آخَا بَيْنَ الزُّبَيْرِ وَابْنِ مَسْعُودٍ»
[Machine] "That Allah wills and remember your Lord when you forget, and say, 'If Allah wills."
أَنْ يَشَاءَ اللهُ وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ} أَنْ تَقُولَ إِنْ شَاءَ اللهُ
[Machine] "That the Messenger of Allah, may ﷺ , and Abu Bakr and Umar and the companions of the Messenger of Allah, may ﷺ , were immigrants (migrants) because they emigrated from the polytheists, and among the Ansar were immigrants (migrants) because the city was a place of descent, so they came to the Messenger of Allah, may ﷺ , on the night of Aqaba."
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَأَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانُوا مُهَاجِرِينَ لِأَنَّهُمْ هَجَرُوا الْمُشْرِكِينَ وَكَانَ مِنَ الْأَنْصَارِ مُهَاجِرُونَ لِأَنَّ الْمَدِينَةَ كَانَتْ دَارًا تُنْزَلُ فَجَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ»
“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever forgets to send peace and blessings upon me, then he has missed the road to Paradise.’” (Using translation from Ibn Mājah 908)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ نَسِيَ الصَّلَاةَ عَلَيَّ خَطِئَ طَرِيقَ الْجَنَّةِ»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited the consumption of camel meat, and the Messenger of Allah ﷺ commanded the consumption of horse meat."
«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ وَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلُحُومِ الْخَيْلِ أَنْ تُؤْكَلَ»
It was proposed that he (the Holy Prophet) be married to the daughter of Hamza, whereupon he said: She is not lawful for me for she is the daughter of my foster-brother, and that is unlawful by reason of fosterage what is unlawful by reason of genealogy. (Using translation from Muslim 1447a)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُرِيدَ عَلَى بِنْتِ حَمْزَةَ فَقَالَ «إِنَّهَا لَا تَصْلُحُ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ وَيَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ»
"She is the daughter of my brother through breast-feeding, and what becomes unlawful (for marriage) through breast-feeding is the same as that which becomes unlawful through lineage." (Using translation from Nasāʾī 3306)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُرِيدَ عَلَى بِنْتِ حَمْزَةَ فَقَالَ «إِنَّهَا لَا تَصْلُحُ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ وَإِنَّهُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ»
It was said to the Prophet, "Won't you marry the daughter of Hamza?" He said, "She is my foster niece (brother's daughter). " (Using translation from Bukhārī 5100)
قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَلَا تَزَوَّجُ بِنْتَ حَمْزَةَ؟ قَالَ «إِنَّهَا بِنْتُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ»
[Machine] "The black dog and the menstruating woman invalidate the prayer."
«يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْأَسْوَدُ وَالْمَرْأَةُ الْحَائِضُ»
[Machine] The prophet ﷺ combined between the two prayers in the battle of Bani Mustaliq.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ»
[Machine] "It is from the Sunnah to combine prayers while traveling."
«مِنَ السُّنَّةِ الْجَمْعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ»
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Prostitutes who marry themselves without any proof."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الْبَغَايَا اللَّاتِي يُنْكِحْنَ أَنْفُسَهُنَّ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ»
«الْخِتَانُ سُنَّةٌ لِلرِّجَالِ مَكْرَمَةٌ لِلنِّسَاءِ»
[Machine] Prophet Muhammad ﷺ said, "The martyr will be brought on the Day of Resurrection and will be stationed for accountability. The one who gives in charity will also be stationed for accountability. Then the people who faced hardship in their lives will be brought, but they will not be stationed for accountability, nor will their deeds be recorded in a book. Instead, their rewards will be poured upon them abundantly, to the point where those who were affluent will wish that their bodies had been lacerated with cuts for the sake of Allah's rewards."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يُؤْتَى بِالشَّهِيدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُنْصَبُ لِلْحِسَابِ وَيُؤْتَى بِالْمُتَصَدِّقِ فَيُنْصَبُ لِلْحِسَابِ ثُمَّ يُؤْتَى بِأَهْلِ الْبَلَاءِ وَلَا يُنْصَبُ لَهُمْ مِيزَانٌ وَلَا يُنْشَرُ لَهُمْ دِيوَانٌ فَيُصَبُّ عَلَيْهِمُ الْأَجْرُ صَبًّا حَتَّى إِنَّ أَهْلَ الْعَافِيَةِ لَيَتَمَنَّوْنَ فِي الْمَوْقِفِ أَنَّ أَجْسَادَهُمْ قُرِضَتْ بِالْمَقَارِيضِ مِنْ حُسْنِ ثَوَابِ اللهِ لَهُمْ»
[Machine] Ibn Abbas said, "Verily, the Fajr prayer is from the time of dawn until the rising of the sun's ray. Its time passes and the Messenger of Allah ﷺ used to delay it until some of the sun rises or part of it rises. He would not wake up until the sun had risen and he would not pray until it had risen, and that is the middle prayer."
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «إِنَّ صَلَاةَ الْفَجْرِ مَا بَيْنَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَى طُلُوعِ شُعَاعِ الشَّمْسِ وَيَذْهَبُ وَقْتُهَا وَقَدْ أَدْلَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ عَرَّسَ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَوْ بَعْضُهَا فَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى ارْتَفَعَتْ فَصَلَّى وَهِيَ صَلَاةُ الْوُسْطَى»
[Machine] That the Prophet ﷺ made the ransom for the people of Badr four hundred.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «جَعَلَ فِدَاءَ أَهْلِ بَدْرٍ أَرْبَعَمِائَةٍ»
[Machine] Narrated by the Prophet Muhammad ﷺ , from the trustworthy Spirit, that Allah says, "The good deeds and bad deeds of a person will be presented to him on the Day of Judgment, and they will subtract from each other. If there remains even one good deed, Allah will admit him into Paradise." I asked, "What if there are no good deeds remaining?" He replied, "Those are the people whose good deeds we accept and forgive their sins. They will be the companions of Paradise." I further asked, "What about His statement, 'No soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes as a reward for what they used to do?'" He said, "It refers to a servant who performs secret acts of worship which Allah conceals for him until the Day of Judgment, when he will see the comfort for his eyes."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ الرُّوحِ الْأَمِينِ قَالَ قَالَ الرَّبُّ ﷻ يُؤْتَى بِحَسَنَاتِ الْعَبْدِ وَسَيِّئَاتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَنْقُصُ بَعْضُهَا بِبَعْضٍ فَإِنْ بَقِيَ حَسَنَةٌ وَاحِدَةٌ أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ قَالَ قُلْتُ فَإِنْ لَمْ تَبْقَ حَسَنَةٌ قَالَ {أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ} قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ قَوْلَهُ {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ} قَالَ هُوَ الْعَبْدُ يَعْمَلُ الْعَمَلَ السِّرَّ أَسَرَهُ اللهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَرَى قُرَّةَ أَعْيُنٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The eye is truly a right, and the one who has been wronged deserves justice."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْعَيْنُ حَقٌّ الْعَيْنُ حَقٌّ يَسْتَنْزِلُ الْحَالِقَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best doors of righteousness are giving charity."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ أَبْوَابِ الْبِرِّ الصَّدَقَةُ»
[Machine] "If this verse was revealed to us, we would not take that day as a celebration." Ibn Abbas said: "Indeed, it was revealed on two occasions: on the day of Jumu'ah (Friday) and on the day of Arafah."
أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {§الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ وَعِنْدَهُ يَهُودِيٌّ فَقَالَ لَوْ أُنْزِلَتْ عَلَيْنَا هَذِهِ الْآيَةُ لَاتَّخَذْنَا يَوْمَهَا عِيدًا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَإِنَّهَا نَزَلَتْ فِي يَوْمِ عِيدَيْنِ اثْنَيْنِ جُمُعَةٍ وَيَوْمِ عَرَفَةَ
[Machine] I was with my father in the presence of the Prophet ﷺ and there was a man who would have private conversations with him. He seemed to avoid me, so when we left, my father said to me, "Did you not see your cousin? He seemed to avoid me." I said, "O father, there was a man with him who would have private conversations with him." My father asked, "Did he have anyone else with him?" I replied, "Yes." So we went back and my father said to the Prophet, "I told Abdullah this and he said that to me, and did you have someone else with you?" The Prophet replied, "Yes, and did you see him, O Abdullah?" I said, "Yes." He said, "That was Gabriel, he was the one who kept me occupied from you."
كُنْتُ مَعَ أَبِي عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ وَعِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ رَجُلٌ يُنَاجِيهِ وَكَانَ كَالْمُعْرِضِ عَنْ أَبِي فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدَهِ فَقَالَ لِي أَلَمْ تَرَ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ كَانَ كَالْمُعْرِضِ عَنِّي فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَهْ كَانَ عِنْدَهُ رَجُلٌ يُنَاجِيهِ فَقَالَ وَكَانَ عِنْدَهُ أَحَدٌ؟ فَقُلْتُ نَعَمْ فَرَجَعْنَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قُلْتُ لِعَبْدِ اللهِ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ لِي كَذَا وَكَذَا وَكَانَ عِنْدَكَ أَحَدٌ؟ فَقَالَ «نَعَمْ ورَأَيْتُهُ يَا عَبْدَ اللهِ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «ذَاكَ جِبْرِيلُ هُوَ الَّذِي شَغَلَنِي عَنْكَ»
[Machine] I saw the Prophet ﷺ one day during midday, with disheveled hair and a dusty face. He had a bottle in his hand containing blood. I asked him, "O Messenger of Allah, what is this?" He said, "This is the blood of Al-Hussein and his companions. I have been collecting it since that day." This was verified and it was found that they were killed on that day.
رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ ذَاتَ يَوْمٍ نِصْفَ النَّهَارِ أَشْعَثَ أَغْبَرَ فِي يَدِهِ قَارُورَةٌ فِيهَا دَمٌ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَذِهِ؟ قَالَ «هَذَا دَمُ الْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِهِ لَمْ أَزَلْ أَلْتَقِطُهُ مُنْذُ الْيَوْمِ» فَأُحْصِيَ ذَلِكَ فَوُجِدَ قُتِلَ ذَلِكَ الْيَوْمَ
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , mentioned Khadijah bint Khuwaylid, and her father wanted to marry her off. So she prepared food and drink and invited her father and people from the Quraysh tribe to eat and drink. Khadijah said to her father, "Muhammad bin Abdullah is proposing to me, so stand up and marry him." She married him to her, and she made him wear a robe, like they used to do with fathers when they marry off their daughters. When the intoxication subsided, he looked and found himself formed and wearing a robe. He said, "What is the matter with me?" She said, "I married you to Muhammad." He said, "I have married you, an orphan of Abu Talib, by my life." Khadijah said, "Are you not ashamed? Do you want to degrade yourself and tell the people and the Quraysh that you were drunk and stayed with him until you agreed?"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَكَرَ خَدِيجَةَ بِنْتَ خُوَيْلِدٍ وَكَانَ أَبُوهَا يَرْغَبُ أَنْ يُزَوِّجَهُ فَصَنَعَتْ طَعَامًا وَشَرَابًا وَدَعَتْ أَبَاهَا وَأُنَاسًا مِنْ قُرَيْشٍ فَطَعِمُوا وَشَرِبُوا فَقَالَتْ خَدِيجَةُ لِأَبِيهَا إِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَخْطُبُنِي قُمْ فَزَوِّجْهُ فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ فَخَلَفَتْهُ وَأَلْبَسَتْهُ حُلَّةً وَكَذَلِكَ كَانُوا يَفْعَلُونَ بِالْآبَاءِ إِذَا زَوَّجُوا بَنَاتِهِمْ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ السُّكْرُ نَظَرَ فَإِذَا هُوَ مُخَلَّقٌ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ فَقَالَ مَا شَأْنِي؟ فَقَالَتْ زَوَّجْتَنِي مِنْ مُحَمَّدٍ فَقَالَ أَنَا زَوَّجْتُكِ يَتِيمَ أَبِي طَالِبٍ لَا لَعَمْرِي فَقَالَتْ خَدِيجَةُ أَمَا تَسْتَحِي أَتُرِيدُ أَنْ تُسَفِّهَ نَفْسَكَ تُخْبِرُ قُرَيْشًا وَالنَّاسَ أَنَّكَ كُنْتَ سَكْرَانًا فَلَمْ تَزَلْ بِهِ حَتَّى رَضِيَ
[Machine] That the Prophet ﷺ said to Khadijah, "I hear a voice and see a light, and I fear that I may be possessed." Khadijah said, "Allah would not do that to you, O son of Abdullah." Then she went to Waraqah ibn Nawfal and mentioned this to him. He said, "If he is truthful, then this is the same angel who came to Moses. If I am alive when that happens, I will support him, help him, and stand by him."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِخَدِيجَةَ «إِنِّي أَسْمَعُ صَوْتًا وَأَرَى ضَوْءًا وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَكُونَ بِي خَبَلٌ» فَقَالَتْ خَدِيجَةُ لَمْ يَكُنِ اللهُ لِيَفْعَلَ بِكَ ذَلِكَ يَا ابْنَ عَبْدِ اللهِ ثُمَّ أَتَتْ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلٍ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنْ يَكُنْ صَادِقًا فَإِنَّ هَذَا نَامُوسٌ مِثْلُ نَامُوسِ مُوسَى وَإِنْ يُبْعَثْ وَأَنَا حَيٌّ سَأُعَزِّرُهُ وَأَنْصُرُهُ وَأُعِينُهُ
[Machine] The Prophet (PBUH) stayed in Mecca for fifteen or eighteen years, seeing the light and hearing the voice, and for eight years receiving inspiration. He lived in Medina for ten years.
أَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ بِمَكَّةَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً سَبْعًا أَوْ ثَمَانِيًا يَرَى الضَّوْءَ وَيَسْمَعَ الصَّوْتَ وَثَمَانِيًا يُوحَى إِلَيْهِ وَأَقَامَ بِالْمَدِينَةِ عَشْرًا
[Machine] The Prophet ﷺ used to give a sermon to a trunk before he would ascend the pulpit, and when he took the pulpit and turned towards it, the trunk longingly yearned for him, so he embraced it and it became quiet. And he said, "If I hadn't embraced it, it would have mourned until the Day of Resurrection."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَ الْمِنْبَرَ فَلَمَّا اتَّخَذَ الْمِنْبَرَ وَتَحَوَّلَ إِلَيْهِ حَنَّ الْجِذْعُ فَاحْتَضَنَهُ فَسَكَنَ» وَقَالَ «لَوْ لَمْ أَحْتَضِنْهُ لَحَنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
[Machine] I asked Ibn Abbas how many times did he visit the Messenger of Allah ﷺ on the day he died? He said, "I have never seen anyone like you hiding that information from you." I said, "Indeed, I have asked, but I received conflicting answers, so I wanted to know your opinion." He said, "Do you think so?" I said, "Yes." He said, "Take forty ripe dates. Fourteen of them are in Makkah, where he is safe and secure, and ten of them are in Madinah."
قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ كَمْ أَتَى لِرَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ مَاتَ؟ قَالَ مَا كُنْتُ أَرَى مِثْلَكَ مِنْ قَوْمٍ يَخْفَى عَلَيْكَ ذَلكَ قَالَ قُلْتُ إِنِّي قَدْ سَأَلْتُ فَاخْتَلَفَ عَلَيَّ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَعْلَمَ قَوْلَكَ فِيهِ قَالَ أَتَحْسِبُ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «خُذْ أَرْبَعِينَ بُعِثَ لَهَا وَخَمْسَ عَشْرَةَ مُقَامُهُ بِمَكَّةَ يَأْمَنُ وَيَخَافُ وَعَشْرًا مُهَاجَرُهُ بِالْمَدِينَةِ»
[Machine] I heard Ibn Abbas saying, "The Messenger of Allah ﷺ passed away when he was sixty-five years old." Hasan used to say, "He passed away when he was sixty years old."
سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ «تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ» وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ «تُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ سِتِّينَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed away when he was sixty-five years old.
«قُبِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was cupped and he paid the cupper his wages, even though it was forbidden, he would not withhold it.
«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ»
[Machine] Al-Qa'nabi narrated that Abu Hilal narrated from Muhammad bin Sireen from Ibn Abbas, who said: "The Prophet of Allah ﷺ performed cupping and paid the cupper, and even if it was impure, he would not pay him."
ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا أَبُو هِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَآجَرَهُ وَلَوْ كَانَ خَبِيثًا لَمْ يَأْجُرْهُ»
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ got himself cupped and paid the cupper, even though he knew that he was bad at cupping, he still paid him.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «احْتَجَمَ وَآجَرَهُ وَلَوْ عَلِمَهُ خَبِيثًا لَمْ يُعْطِهِ»
[Machine] The Messenger of Allah (may ﷺ ) suffered from cupping and he paid the cupper his fee. Had it been prohibited, the Messenger of Allah (may ﷺ ) would not have allowed it.
«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَلَوْ كَانَ سُحْتًا لَمْ يُعْطِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ»
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ "performed hijama (cupping therapy) and gave the reward for it, even if it was a bad one, he would not have refused it."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «احْتَجَمَ وَآجَرَهُ وَلَوْ كَانَ خَبِيثًا لَمْ يُعْطِهِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ gathered and he never wronged a hired worker of his wages.
«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَكَانَ لَا يَظْلِمُ أَجِيرًا أَجْرَهُ»
[Machine] The Prophet of Allah ﷺ turned away and rewarded him, even if he knew that there was harm in him, he would not have given him.
«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَآجَرَهُ وَلَوْ عَلِمَ أَنَّ بِهِ بَأْسًا لَمْ يُعْطِهِ»
«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَآجَرَ الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ»
«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَآجَرَ الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ»
«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَآجَرَ الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ»
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to shorten the prayer during the journey between Medina and Mecca, fearing no one but Allah.
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ فِيمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَمَكَّةَ لَا يَخَافُ إِلَّا اللهَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to shorten the prayer between Mecca and Medina and had fear only of Allah.
«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ وَلَا يَخَافُ إِلَّا اللهَ»
[Machine] That the Prophet ﷺ traveled from Mecca to Medina and prayed two units of prayer, fearing none but Allah.
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَافَرَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يَخَافُ إِلَّا اللهَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ traveled between Makkah and Madinah, fearing only Allah. Or he said, "He feared only Allah, so he prayed two units."
«سَافَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ لَا يَخَافُ إِلَّا اللهَ» أَوْ قَالَ «لَا يَخْشَى إِلَّا اللهَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to travel from Medina to Mecca fearing only Allah, and he would pray two units of prayer.
«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُسَافِرُ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ لَا يَخَافُ إِلَّا اللهَ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prayed two units of prayer between Makkah and Madinah, fearing none but Allah."
«صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ رَكْعَتَيْنِ لَا يَخَافُ إِلَّا اللهَ»
[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , prayed two units of prayer between Mecca and Medina, fearing only Allah."
«صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ رَكْعَتَيْنِ لَا يَخَافُ إِلَّا اللهَ»