19. Chapter of ʿAyn (Male) (5/147)
١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٥
19.4.50 Subsection
١٩۔٤۔٥٠ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ
"Ibn Abbas wore a ring on his right hand. And I do not doubt he said: 'I saw the Messenger of Allah ﷺ wearing a ring on his right hand.'" (Using translation from Tirmidhī 1742)
«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ»
19.4 [Machine] Ikrimah, from Abdullah ibn Amr
١٩۔٤ بَابُ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو
عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ
[Machine] I saw the ring of the Prophet ﷺ on his right hand.
«رَأَيْتُ خَاتَمَ النَّبِيِّ ﷺ فِي يَمِينِهِ»
19.4.52 Subsection
١٩۔٤۔٥٢ بُدَيْخٌ مُولِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ
[Machine] "Abdullah asked the Messenger of Allah ﷺ, 'Would you call it Tayyiba or Khaybtha?'"
عَبْدُ اللهِ «سَمَّاهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ طَيْبَةَ وَتُسَمِّيهَا خِبْثَةَ؟»
[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "The most delicious meat is the meat of the back."
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «أَطْيَبُ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ»
19.4 [Machine] Ikrimah, from Abdullah ibn Amr
١٩۔٤ بَابُ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو
شَيْخٌ مِنْ فَهْمٍ، يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The most delicious meat is the meat of the back."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَطْيَبُ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ»
19.4.54 Subsection
١٩۔٤۔٥٤ صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever throws something at night is not from us, and whoever sleeps on a rooftop without having a wall, and then dies, his blood is on him."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ رَمَى بِاللَّيْلِ فَلَيْسَ مِنَّا وَمَنْ رَقَدَ عَلَى سَطْحٍ لَا جِدَارَ لَهُ فَمَاتَ فَدَمُهُ هَدَرٌ»
[Machine] "Abdullah ibn Zubayr was killed in the second Jumada of the Last year, in the seventy-third year. He was killed on the day when he was seventy-two years old."
«قُتِلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَسَبْعِينَ وَكَانَ يَوْمَ قُتِلَ ابْنَ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ سَنَةً»
[Machine] "Abdullah ibn Zubayr was born in Medina twenty months after the migration, and he was older than Miswar and Marwan by four months and seven days."
«وُلِدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ بِالْمَدِينَةِ بَعْدَ الْهِجْرَةِ بِعِشْرِينَ شَهْرًا وَهُوَ أَكْبَرُ مِنَ الْمِسْوَرِ وَمَرْوَانَ بِأَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ وَسَبْعَةِ أَيَّامٍ»
[Machine] "The son of Zubayr was killed in the year seventy-two."
«قُتِلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ سَنَةَ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ»
[Machine] Asma, the daughter of Abu Bakr, immigrated to the Prophet ﷺ while she was pregnant with Abdullah bin Zubair. She gave birth and brought him to the Prophet ﷺ to rub his gums. The Messenger of Allah ﷺ took him and placed him in his lap, then he was brought a date and he sucked on it. The Prophet ﷺ then put it in his mouth and rubbed his gums with it. If the first thing to enter his stomach was the saliva of the Messenger of Allah ﷺ, Asma said. Then the Messenger of Allah ﷺ wiped his body and named him Abdullah. Later, when he was seven or eight years old, he came to the Prophet ﷺ to pledge allegiance to him. Zubair ordered him to do so, and the Messenger of Allah ﷺ smiled when he saw him approaching and giving allegiance. He was the first person born in Madinah after the advent of Islam, and the Jews used to say that no child is born to them in Madinah. When Abdullah was born, the companions of the Messenger of Allah ﷺ raised their voices in takbeer. Abdullah bin Umar, the son of Umar ibn Khattab, said when he heard the takbeer of the people of Sham (Greater Syria) after they killed Abdullah bin Zubair, who they considered to be better than those who celebrated his birth, and said, "They are better than those who celebrated his death."
خَرَجَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ هَاجَرَتْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهِيَ حَامِلٌ بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَنُفِسَتْ فَأَتَتْ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ لِيُحَنِّكُهُ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَضَعَهُ فِي حِجْرِهِ فَأُتِيَ بِتَمْرَةٍ فَمَصَّهَا ثُمَّ وَضَعَهَا فِي فِيهِ فَحَنَّكَهُ بِهَا فَإِنْ كَانَ أَوَّلُ شىءٍ دَخَلَ بَطْنَهُ رِيقُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَتْ أَسْمَاءُ ثُمَّ مَسَحَهُ رَسُولُ اللهِ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللهِ ثُمَّ جَاءَ بَعْدُ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ أَوْ ثَمَانِ سِنِينَ لِيُبَايِعَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَمَرَهُ الزُّبَيْرُ بِذَلِكَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حِينَ رَآهُ مُقْبِلًا وَبَايَعَ وَكَانَ أَوَّلُ مَنْ وُلِدَ فِي الْإِسْلَامِ بِالْمَدِينَةِ مَقْدَمَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَتِ الْيَهُودُ تَقُولُ أَخَذْنَاهُمْ فَلَا يُولَدُ لَهُمْ بِالْمَدِينَةِ وَلَدٌ فَكَبَّرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ حِينَ وُلِدَ عَبْدُ اللهِ وَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حِينَ سَمِعَ بِتَكْبِيرِ أَهْلِ الشَّامِ وَقَدْ قَتَلُوا عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ الَّذِينَ كَبَّرُوا عَلَى مَوْلِدِهِ خَيْرٌ مِنَ الَّذِينَ كَبَّرُوا عَلَى قَتْلِهِ
[Machine] Asma bint Abi Bakr left when she migrated while she was pregnant with Abdullah ibn Zubayr. She arrived in Quba and felt the contractions of labor with Abdullah in Quba. Then she left with him when she felt the contractions to the Messenger of Allah ﷺ for him to bless him. The Messenger of Allah ﷺ took him from her and placed him in his room. Then he called for a date and Aisha said, "We searched for it for an hour before finding it, so the Messenger of Allah put it in his mouth and then placed it in Abdullah's mouth. The first thing that entered his stomach was the saliva of the Messenger of Allah ﷺ." Asma then wiped him with a cloth and prayed for him. The Messenger of Allah named him Abdullah. Then he came later, when he was seven or eight years old, to pledge allegiance to the Messenger of Allah ﷺ. Zubayr ordered him to do so, and he smiled when he saw him coming towards him, then he pledged allegiance to him.
خَرَجَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ حِينَ هَاجَرَتْ وَهِيَ حُبْلَى بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَقَدِمَتْ قُبَاءَ فَنُفِسَتْ بِعَبْدِ اللهِ بِقُبَاءَ ثُمَّ خَرَجَتْ بِهِ حِينَ نُفِسَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ لِيُحَنِّكُهُ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْهَا فَوَضَعَهُ فِي حِجْرِهِ ثُمَّ دَعَا بِتَمْرَةٍ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَمَكَثْنَا سَاعَةً نَلْتَمِسُهَا قَبْلَ أَنَّ نَجِدَهَا فَمَصَّهَا ثُمَّ وَضَعَهَا فِي فِيهِ فَإِنَّ أَوَّلُ شَىءٍ دَخَلَ بَطْنَهُ رِيقُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ أَسْمَاءُ ثُمَّ مَسَحَهُ وَصَلَّى عَلَيْهِ وَسَمَّاهُ بِعَبْدِ اللهِ ثُمَّ جَاءَ بَعْدُ وَهُوَ ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ أَوْ ثَمَانِ سِنِينَ لِيُبَايِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَهُ بِذَلِكَ الزُّبَيْرُ فَتَبَسَّمَ حِينَ رَآهُ مُقْبِلًا إِلَيْهِ ثُمَّ بَايَعَهُ
[Machine] I said, "O Messenger of Allah, every one of my female companions has a nickname, so if you were to nickname me." He said, "Then I nickname you with the name of your son, Abdullah ibn Zubayr." And she continued to be nicknamed Umm Abdullah until she passed away.
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لِكُلِّ صَوَاحِبَاتِي كُنًى فَلَوْ كَنَّيْتَنِي قَالَ «فَاكْتَنِي بِابْنِكِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ» وَكَانَتْ تُكَنَّى أُمَّ عَبْدِ اللهِ حَتَّى مَاتَتْ
[Machine] For the Prophet ﷺ all of your wives have a kunya except for me, so the Messenger of Allah ﷺ said to me, "You are the mother of Abdullah." So it was said to her, "Mother of Abdullah" until she died and did not give birth.
لِلنَّبِيِّ ﷺ كُلُّ نِسَائِكَ لَهَا كُنْيَةٌ غَيْرِي فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «اكْتَنِي أَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللهِ» فَكَانَ يُقَالُ لَهَا أُمُّ عَبْدِ اللهِ حَتَّى مَاتَتْ وَلَمْ تَلِدْ قَطُّ
[Machine] Abdullah bin Muslima al-Qa'nabi narrated that his father Muslima bin Qa'nab narrated from Hisham bin Urwah, who narrated from Abbad bin Hamza bin Abdullah bin Zubair, that Aisha said, "O Messenger of Allah, shouldn't you nickname me?" He said, "Call yourself Umm Abdullah bin Zubair." So she started calling herself Umm Abdullah.
ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي مَسْلَمَةُ بْنُ قَعْنَبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ يَا رَسُولِ اللهِ أَلَا تُكَنِّينِي؟ فَقَالَ «اكْتَنِي بِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ» فَكَانَتْ تُكَنَّى أُمَّ عَبْدِ اللهِ
[Machine] Indeed, Amir al-Mu'minin entrusted me during his illness, saying, "If any of the people of Hijaz come to me, guide them to me." And indeed, I found someone from the people of Hijaz, so he said, "As Amir al-Mu'minin suspected, make a pact with me and gather the armies." He then sent them to attack the city three times, then called them to pledge loyalty to Yazid, despite them being worshippers of Qanoot in obedience to Allah and disobedience to Him. They agreed to this except for one man from Quraysh whose mother was 'Umm Walad. He said to him, "Pledge allegiance to Yazid, as you are a slave in obedience to Allah and disobedience to Him." He refused to accept this from him and killed him. His mother then swore that if Allah would enable her to get hold of a live or dead Muslim, she would burn him with fire. When Muslim bin 'Uqba left Medina, his illness intensified and he died. Umm al-Qurashi brought a flint to his grave and ordered that it be dug up from his head. When they reached the grave, they found a snake wrapped around his neck, holding onto his nose. They shouted for her to leave, saying, "Leave, O our lady, for Allah has sufficed you from his evil." They informed her of what had happened, but she said, "I will not fulfill what I promised to Allah." Then she took a stick and moved it around the snake's tail, and it moved away from the back of his head. She performed two rak'ahs, then said, "O Allah, if You know that my anger against Muslim bin 'Uqba today was for Your sake, then create a division between me and him." He said, "Then she took a stick and moved it around the snake's tail, and it moved away from the back of his head. She performed two rak'ahs, then said, 'O Allah, if You know that my anger against Muslim bin 'Uqba today was for Your sake, then create a division between me and him.'"
إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَهِدَ إِلَيَّ فِي مَرَضِهِ إِنْ رَابَنِي مِنْ أَهْلِ الْحِجَازِ شَىءٌ أَنْ أُوَجِّهَكَ إِلَيْهِمْ وَقَدْ رَابَنِي فَقَالَ إِنِّي كَمَا ظَنَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ اعْقِدْ لِي وَعَبِّئِ الْجُيُوشَ قَالَ فَوَرَدَ الْمَدِينَةَ فَأَبَاحَهَا ثَلَاثًا ثُمَّ دَعَاهُمْ إِلَى بَيْعَةِ يَزِيدَ عَلَى أَنَّهُمْ أَعْبُدٌ قِنٌ فِي طَاعَةِ اللهِ وَمَعْصِيتَهِ فَأَجَابُوهُ إِلَى ذَلِكَ إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ مِنْ قُرَيْشٍ أُمُّهُ أُمُّ وَلَدٍ فَقَالَ لَهُ بَايِعْ لِيَزِيدَ عَلَى أَنَّكَ عَبْدٌ فِي طَاعَةِ اللهِ وَمَعْصِيتِهِ قَالَ لَا بَلْ فِي طَاعَةِ اللهِ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ ذَلِكَ مِنْهُ وَقَتَلَهُ فَأَقْسَمَتْ أُمُّهُ قَسَمًا لَئِنْ أَمْكَنَهَا اللهُ مِنْ مُسْلِمٍ حَيًّا أَوْ مَيِّتًا أَنْ تُحْرِقَهُ بِالنَّارِ قَالَ فَلَمَّا خَرَجَ مُسْلِمُ بْنُ عُقْبَةَ مِنَ الْمَدِينَةِ اشْتَدَّتْ عِلَّتُهُ فَمَاتَ فَخَرَجَتْ أُمُّ الْقُرَشِيِّ بِأَعْبُدٍ لَهَا إِلَى قَبْرِ مُسْلِمٍ فَأَمَرَتْ بِهِ أَنْ تُنْبَشَ مِنْ عِنْدِ رَأْسِهِ فَلَمَّا وَصَلُوا إِلَيْهِ إِذَا ثُعْبَانٌ قَدِ الْتَوَى عَلَى عُنُقِهِ قَابِضًا بِأَرْنَبَةِ أَنْفِهِ يَمُصُّهَا قَالَ فَكَاعَ الْقَوْمُ عَنْهُ وَقَالُوا يَا مَوْلَاتَنَا انْصَرِفِي فَقَدْ كَفَاكِ اللهُ شَرَّهُ وَأَخْبَرُوهَا الْخَبَرَ قَالَتْ لَا أَوْ أَوْفِي لِلَّهِ بِمَا وَعَدْتُهُ ثُمَّ قَالَتْ انْبُشُوا لِي مِنْ عِنْدِ الرَّجُلَيْنِ فَنَبَشُوا فَإِذَا الثُّعْبَانُ لَاوٍ ذَنَبَهُ بِرِجْلَيْهِ قَالَ فَتَنَحَّتْ فَصَلَّتْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَتْ اللهُ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي إِنَّمَا غَضِبْتُ عَلَى مُسْلِمِ بْنِ عُقْبَةَ الْيَوْمَ لَكَ فَخَلِّ بَيْنِي وَبَيْنَهُ قَالَ ثُمَّ تَنَاوَلَتْ عُودًا فَمَضَتْ إِلَى ذَنَبِ الثُّعْبَانِ فَحَرَّكَتْهُ فَانْسَلَّ مِنْ مُؤَخَّرِ رَأْسِهِ فَخَرَجَ مِنَ الْقَبْرِ ثُمَّ أَمَرَتْ بِهِ فَأُخْرِجَ مِنَ الْقَبْرِ وَأُحْرِقَ بِالنَّارِ
[Machine] I was present during the killing of Ibn Zubayr on the day he was killed in the Sacred Mosque. The armies entered through the doors of the mosque, and whenever a group entered through a door, they were attacked and fought until they were forced out. While he was in that state, a balcony from the balconies of the mosque fell on his head and killed him, as he was reciting these verses.
أَنَا حَاضِرٌ قَتْلَ ابْنِ الزُّبَيْرِ يَوْمَ قُتِلَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ جَعَلَتِ الْجُيُوشُ تَدْخُلُ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَكُلَّمَا دَخَلَ قَوْمٌ مِنْ بَابٍ حَمَلَ عَلَيْهِمْ وَحْدَهُ حَتَّى يُخْرِجَهُمْ فَبَيْنَا هُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ إِذْ جَاءَتْ شُرْفَةٌ مِنْ شُرُفَاتِ الْمَسْجِدِ فَوَقَعَتْ عَلَى رَأْسِهِ فَصَرَعَتْهُ وَهُوَ يَتَمَثَّلُ بِهَذِهِ الْأَبْيَاتِ
[Machine] Ka'ab narrated to us, except that he only mentioned his statement: "A young man from Ta'if is going to kill me, and this is his head in front of me," meaning Al-Mukhtar. Ibn Sirin said, "He does not realize that Abu Muhammad Al-Hajjaj has been hidden for him."
يُحَدِّثُنَاهُ كَعْبٌ إِلَّا قَدْ أَتَى عَلَى مَا قَالَ إِلَّا قَوْلُهُ فَتَى ثَقِيفٍ يَقْتُلُنِي وَهَذَا رَأْسُهُ بَيْنَ يَدَيَّ يَعْنِي الْمُخْتَارَ قَالَ ابْنُ سِيرِينَ وَلَا يَشْعُرُ أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ قَدْ خُبِّئَ لَهُ يَعْنِي الْحَجَّاجَ
[Machine] I swear by Allah that I will not break my promise, then he said.
فَلَا أَبَرُّ وَاللهِ قَسَمَهُ ثُمَّ قَالَ
[Machine] "Peace be upon you O Abu Khubayb" he said it three times. Then he said, "I forbade you from doing that, and you did it three times. You were indeed a righteous person who maintained family ties. The news of this reached Hajjaj bin Abdullah, so he descended and threw him into the graves of the Jews. He then sent a message to Asmaa bint Abu Bakr to come to him, but her eyesight had deteriorated and she refused. So he sent her a message saying that she must come, or else he would send someone to drag her by her plaits. She said, "By Allah, I will not come to you unless you send someone to drag me by my plaits." His messenger came and informed him, so he said, "O boy, bring my sandals." He brought them to him while they were heating up, until he reached her. He said to her, "Did you see what Allah did to the enemy of Allah?" She replied, "I see that you have destroyed his worldly life and corrupted your Hereafter. As for what you used to compliment him with, indeed I had two plaits. One of them was used to cover the food of the Messenger of Allah ﷺ from the ants, and the other plait is necessary for women. I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Indeed, in Thaqif there is someone who is evildoer and a liar.' We have seen the liar, and you are the evildoer." He said, "So he left."
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا خُبَيْبٍ قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ نَهَيْتُكَ عَنْ ذَا قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَقَدْ كُنْتَ صَوَّامًا قَوَّامًا تَصِلُ الرَّحِمَ فَبَلَغَ ذَلِكَ الْحَجَّاجَ مَوْقِفُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَاسْتَنْزَلَهُ فَرَمَى بِهِ فِي قُبُورِ الْيَهُودِ وَبَعَثَ إِلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنْ تَأْتِيَهُ وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهَا فَأَبَتْ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا لَتَجِيئَنَّ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكِ مَنْ يَسْحَبُكِ بِقُرُونِكِ قَالَتْ وَاللهِ لَا آتِيكَ حَتَّى تُرْسِلَ إِلَيَّ مَنْ يَسْحَبُنِي بِقُرُونِي فَأَتَى رَسُولُهُ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ يَا غُلَامُ نَاوِلْنِي سَبْتِيَّتَيَّ فَنَاوَلَهُ نَعْلَيْهِ فَقَالَ وَهُوَ يَتَوَقَّدُ حَتَّى أَتَاهَا فَقَالَ لَهَا رَأَيْتِ اللهَ صَنَعَ بِعَدُوِّ اللهِ؟ قَالَتْ رَأَيْتُكَ أَفْسَدْتَ عَلَيْهِ دُنْيَاهُ وَأَفْسَدَ عَلَيْكَ آخِرَتَكَ وَأَمَّا مَا كُنْتَ تُعَيِّرُهُ بِذَاتِ النِّطَاقَيْنِ أَجَلْ لَقَدْ كَانَ لِي نِطَاقَانِ نِطَاقٌ غُطِّيَ بِهِ طَعَامُ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنَ النَّمْلِ وَنِطَاقِي الْآخَرُ لَابُدَّ لِلنِّسَاءِ مِنْهُ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ فِي ثَقِيفَ مُبِيرًا وَكَذَّابًا» أَمَا الْكَذَّابُ فَقَدْ رَأَيْنَاهُ وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَأَنْتَ ذَاكَ قَالَ فَخَرَجَ
[Machine] No, by Allah, he was not a hypocrite. Indeed, he was a fasting and steadfast person." She said, "Be silent, for you are an old woman who has lost her mind." She said, "I have not lost my mind since I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'A liar and instigator will emerge from Thaqeef.' As for the liar, we have seen him, meaning Al-Mukhtar, and as for the instigator, it is you."
لَا وَاللهِ مَا كَانَ بِمَنَافِقٍ فَلَقَدْ كَانَ صَوَّامًا قَوَّامًا قَالَ اسْكُتِي فَإِنَّكَ عَجُوزٌ قَدْ خَرِفْتِ قَالَتْ مَا خَرِفْتُ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَخْرُجُ مِنْ ثَقِيفَ كَذَّابٌ وَمُبِيرٌ» فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَقَدْ رَأَيْنَاهُ يَعْنِي الْمُخْتَارَ وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَأَنْتَ
[Machine] Asma bint Abi Bakr came with her maids and her sight was gone. She asked, "Where is Al-Hajjaj?" We said, "He is not here." She said, "Then send him to us with these bones, for I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding the use of bones for decoration." We said, "When he comes, we will inform him." She said, "When he comes, then inform him that I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Verily, in Thaqif there is a liar and a troublemaker.'"
جَاءَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ مَعَ جَوَارِي لَهَا وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهَا فَقَالَتْ أَيْنَ الْحَجَّاجُ؟ قُلْنَا لَيْسَ هَهُنَا قَالَتْ فَمُرُوهُ فَلْيَأْمُرْ لَنَا بِهَذِهِ الْعِظَامِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ قُلْنَا إِذَا جَاءَ قُلْنَا لَهُ قَالَتْ إِذَا جَاءَ فَأَخْبِرُوهُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ فِي ثَقِيفَ كَذَّابًا وَمُبِيرًا»
[Machine] Say to him: "Hajjaj tells you to separate yourself from the wealth that belonged to you from the wealth of Abdullah bin Zubair." He said: "Do it with the son of Asma, for I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say: 'Two men will come out of this neighborhood of Thaqif, one of them will be a liar and the other will be a promiscuous person.' As for the liar, we have recognized him and what we consider him is the promiscuous one." So I went back to him and informed him, and he did not object to that.
لَهُ قُلْ لَهَا يَقُولُ لَكِ الْحَجَّاجُ اعْزِلِي مَا كَانَ لَكِ مِنْ مَالٍ عَنْ مَالِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَ افْعَلْهَا بِابْنِ أَسْمَاءَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَخْرُجُ مِنْ هَذَا الْحَيِّ مِنْ ثَقِيفَ رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا كَذَّابٌ وَالْآخَرُ مُبِيرٌ» فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ وَمَا أَحْسَبُهُ إِلَّا الْمُبِيرُ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَأَخْبَرْتُهُ فَلَمْ يَكْرَهْ ذَلِكَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Announce the marriage."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَعْلِنُوا النِّكَاحَ»
[Machine] The name of Abu Bakr was Abdullah ibn Uthman, so the Messenger of Allah ﷺ named him 'Atiq (which means "freed from the fire").
«كَانَ اسْمُ أَبِي بَكْرٍ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُثْمَانَ فَسَمَّاهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَتِيقٌ مِنَ النَّارِ»
[Machine] The following passage has been translated into English:
"It was revealed in Abu Bakr Siddiq: 'And no one is bestowed a favor except for seeking the Face of his Lord, the Most High, and he will be pleased.'"
نَزَلَتْ فِي أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ {وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى وَلَسَوْفَ يَرْضَى}
That the Prophet ﷺ used to point with his finger when he supplicated, but he did not move it. Ibn Jurayj said: "And 'Amr added: 'Amir bin 'Abdullah bin Az-Zubair told me that his father saw the Prophet ﷺ supplicating like that, putting his weight on his left arm, leaning on his left leg.'" (Using translation from Nasāʾī 1270)
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ إِذَا دَعَا لَا يُحَرِّكُهَا» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَزَادَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَدْعُو كَذَلِكَ وَيَتَحَامَلُ بِيَدِهِ الْيُسْرَى عَلَى رِجْلِهِ الْيُسْرَى
[Machine] "The Prophet ﷺ used to sit in prayer and place his left foot between his thigh and calf. He would place his left hand on his left thigh and his right hand on his right thigh."
«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلَاةِ وَضَعَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى بَيْنَ فَخِذِهِ وَسَاقِهِ وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى»
[Machine] "He saw the Messenger of Allah, ﷺ , that when he finished praying, he would sit in the position of Tashahhud, placing his left hand on his left thigh and his right hand on his right thigh, and he would point with his finger next to his thumb."
«أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَامٌ إِذَا صَلِّي فَجَلَسَ فِي الثِّنْتَيْنِ أَوِ الْأَرْبَعِ يَضَعُ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى وَيَضَعُ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَيُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ»
[Machine] The passage is a Hadith of the Prophet Muhammad ﷺ that says: "Whenever the Prophet ﷺ prayed, he would place his left hand on his left thigh and his right hand on his right thigh, and he would point with his index finger like this."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ كَانَ «إِذَا صَلَّى وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى وَالْأُخْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَرَفَعَ إِصْبَعَهُ هَكَذَا يُشِيرُ»
[Machine] He said, "I saw the Prophet ﷺ when he began the prayer, he raised his hands until they reached his ears."
أَنَّهُ قَالَ «رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى جَاوَزَ بِهِمَا أُذُنَيْهِ»
19.4.56 Subsection
١٩۔٤۔٥٦ ذِكْرُ سِنِّ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَوَفَاتِهِ، وَمِنْ أَخْبَارِهِ
[Machine] Where were you? So I said, I found a group of people whom I have never seen anyone better than them in remembering Allah, so one of them would tremble until he faints out of fear of Allah. So I sat with them. He said, "Do not sit with them after that." Then he saw me as if he did not take that into account, so he said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ reciting the Qur'an, and I saw Abu Bakr and Umar reciting the Qur'an, and this did not affect them. Did they fabricate it? They are more fearful of Allah than Abu Bakr and Umar." So I realized that it was so, and I left them."
أَيْنَ كُنْتَ؟ فَقُلْتُ وَجَدْتُ أَقْوَامًا مَا رَأَيْتُ خَيْرًا مِنْهُمْ يَذْكُرُونَ اللهَ فَيُرْعِدُ أَحَدُهُمْ حَتَّى يُغْشَى عَلَيْهِ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ فَقَعَدْتُ مَعَهُمْ قَالَ لَا تَقْعُدْ مَعَهُمْ بَعْدَهَا فَرَآنِي كَأَنَّهُ لَمْ يَأْخُذْ ذَلِكَ فِيَّ فَقَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتْلُو الْقُرْآنَ وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَتْلُوَانِ الْقُرْآنَ فَلَا يُصِيبُهُمْ هَذَا أَفَتَرَاهُمْ أَخْشَعُ لِلَّهِ مِنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَرَأَيْتُ أَنَّ ذَلِكَ كَذَلِكَ فَتَرَكْتُهُمْ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever comes to Friday prayer should perform ablution."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَى الْجُمُعَة فَلْيَغْتَسِلْ»
19.4.57 Subsection
١٩۔٤۔٥٧ عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, he has a wise, wealthy son in Makkah, as if he has come to you as a compensation for his father.' When the Quraysh tribe heard about the compensation, they said something about it. Al-Muttalib (the Prophet's uncle) said, 'You have spoken the truth, and by Allah, if you do it, he will seek revenge on you.' Then he sneaked out of the night and arrived in Madinah, and he compensated his father with four thousand dirhams."
رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ لَهُ بِمَكَّةَ ابْنًا تَاجِرًا كَيِّسًا ذَا مَالٍ كَأَنَّكُمْ بِهِ قَدْ جَاءَكُمْ فِي فِدَاءِ أَبِيهِ» فَلَمَّا قَالَتْ قُرَيْشٌ فِي الْفِدَاءِ مَا قَالَتْ قَالَ الْمُطَّلِبُ صَدَقْتُمْ وَاللهِ لَئِنْ فَعَلْتُمْ لَيَثْأَرَنَّ عَلَيْكُمْ ثُمَّ انْسَلَّ مِنَ اللَّيْلِ فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ فَفَدَى أَبَاهُ بِأَرْبَعَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ did not decree that the two opponents sit in front of the judge.
«لَا قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّ الْخَصْمَيْنِ يَقْعُدَانِ أَمَامَ الْحَاكِمِ»
[Machine] "The Prophet ﷺ used to say, when he broke his fast with a people, 'May the fasting people break their fast among you and may the angels send blessings upon you.'"
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَفْطَرَ عِنْدَ قَوْمٍ قَالَ «أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلَائِكَةُ»
19.4.58 Subsection
١٩۔٤۔٥٨ مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ جَدِّهِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a group of his companions while something amusing was happening to them, so he said, "Are you laughing while the mention of Paradise and Hell is right before you?" Then, this verse was revealed: "Inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful. And that it is My punishment which is the painful punishment."
قال مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَقَدْ عَرَضَ لَهُمْ شَىءٌ أَضْحَكَهُمْ فَقَالَ «أَتَضْحَكُونَ وَذِكْرُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ» فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ}
[Machine] "I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ two or three times."
«بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا»
19.4 [Machine] Ikrimah, from Abdullah ibn Amr
١٩۔٤ بَابُ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو
نَافِعُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ جَدِّهِ
[Machine] "The Prophet ﷺ used to perform four units of prayer after Ishaa prayer, followed by Witr prayer with one prostration, then he would sleep until he prayed after his night prayer."
«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا صَلَّى الْعِشَاءَ رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَوْتَرَ بِسَجْدَةٍ ثُمَّ نَامَ حَتَّى يُصَلِّيَ بَعْدَ صَلَاتِهِ مِنَ اللَّيْلِ»
19.4.60 Subsection
١٩۔٤۔٦٠ يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ جَدِّهِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ struck the year of Khaybar with four arrows: one for Zubayr, one for his close relatives, one for his mother, and one for his horse.
ضَرَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَامَ خَيْبَرَ بِأَرْبَعَةِ أَسْهُمٍ سَهْمٍ لِلزُّبَيْرِ وَسَهْمٍ لِذِي الْقُرْبَى وَسَهْمٍ لِأُمِّهِ وَسَهْمٍ لِفَرَسِهِ
[Machine] "On the authority of the Messenger of Allah, ﷺ , he said: 'Do not forbid breastfeeding by suckling once or twice.'"
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَلَا الْمَصَّتَانِ»
A’ishah reported “The Apostle of Allaah ﷺ as saying One or two sucks does not make marriage unlawful”. (Using translation from Abū Dāʾūd 2063)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَلَا الْمَصَّتَانِ»
[Machine] "That the Messenger of Allah, ﷺ , gave us the call to prayer. I asked why he did that. He said, 'Because they will have the longest necks among the people of Paradise on the Day of Resurrection.'"
أن رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْطَانَا النِّدَاءَ» قُلْتُ لِمَ ذَاكَ؟ قَالَ «لِأنَّهُمْ أَطْوَلُ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Umrah (a pilgrimage to Mecca) is a reward for those who perform it, and captivity is a means of punishment for those who are captured. Its way is the way of inheritance."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِمَنْ أُعْمِرَهَا وَالرُّقْبَى لِمَنْ أُرْقِبَهَا سَبِيلُهَا سَبِيلُ الْمِيرَاثِ»
Allah ordered His Prophet to forgive the people their misbehavior (towards him). (Using translation from Bukhārī 4644)
«أَمَرَ اللهُ نَبِيَّهُ أَنْ يَأْخُذَ الْعَفْوَ مِنْ أَخْلَاقِ النَّاسِ»
[Machine] This verse was revealed about the Najashi (King of Abyssinia). "And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears."
نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي النَّجَاشِيِّ {وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ}
[Machine] "Whoever eats the crow and the Messenger of Allah ﷺ has named it as a sin?"
«مَنْ يَأْكُلِ الْغُرَابَ وَقَدْ سَمَّاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاسِقًا؟»
An Ansari man quarreled with Az-Zubair in the presence of the Prophet ﷺ about the Harra Canals which were used for irrigating the date-palms. The Ansari man said to Az-Zubair, "Let the water pass' but Az-Zubair refused to do so. So, the case was brought before the Prophet ﷺ who said to Az-Zubair, "O Zubair! Irrigate (your land) and then let the water pass to your neighbor." On that the Ansari got angry and said to the Prophet, "Is it because he (i.e. Zubair) is your aunt's son?" On that the color of the face of Messenger of Allah ﷺ changed (because of anger) and he said, "O Zubair! Irrigate (your land) and then withhold the water till it reaches the walls between the pits round the trees." Zubair said, "By Allah, I think that the following verse was revealed on this occasion": "But no, by your Lord They can have No faith Until they make you judge In all disputes between them." (4.65) (Using translation from Bukhārī 2359)
أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ سَرَحَ الْمَاءُ فَأَبَى عَلَيْهِ الزُّبَيْرُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَى جَارِكَ» فَغَضِبَ الْأَنْصَاريُّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجِذْرِ» قَالَ الزُّبَيْرُ فَوَاللهِ إِنِّي لَأَحْسَبُ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ {فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ} الْآيَةَ
19.4 [Machine] Ikrimah, from Abdullah ibn Amr
١٩۔٤ بَابُ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو
عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Every prophet has a disciple, and Zubair is a disciple from my nation."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَالزُّبَيْرُ حَوَارِيَّ مِنْ أُمَّتِي»
19.4.62 Subsection
١٩۔٤۔٦٢ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ
[Machine] "Because Allah has freed him from the oppressors."
لِأَنَّ اللهَ أَعْتَقَهُ مِنَ الْجَبَابِرَةِ»
[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Prophet of Allah, should I perform Hajj on behalf of my father?" The Prophet replied, "You are the greatest of his children." He said, "Yes." The Prophet said, "Then perform Hajj on his behalf."
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ أَحُجُّ عَنْ أَبِي؟ فَقَالَ «أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَاحْجُجْ عَنْهُ»