Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13886ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Yūnus > Ibn al-Mukhtār from his father

[Machine] No, by Allah, he was not a hypocrite. Indeed, he was a fasting and steadfast person." She said, "Be silent, for you are an old woman who has lost her mind." She said, "I have not lost my mind since I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'A liar and instigator will emerge from Thaqeef.' As for the liar, we have seen him, meaning Al-Mukhtar, and as for the instigator, it is you."  

الطبراني:١٣٨٨٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ ثنا ابْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَدِمْتُ مَكَّةَ بَعْدَمَا صُلِبَ أَوْ قُتِلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ بِثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَكَلَّمَتْ أُمُّهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ الْحَجَّاجَ فَقَالَتْ أَمَا آنَ لِهَذَا الرَّاكِبِ أَنْ يَنْزِلَ؟ قَالَ الْمُنَافِقِ قَالَتْ

لَا وَاللهِ مَا كَانَ بِمَنَافِقٍ فَلَقَدْ كَانَ صَوَّامًا قَوَّامًا قَالَ اسْكُتِي فَإِنَّكَ عَجُوزٌ قَدْ خَرِفْتِ قَالَتْ مَا خَرِفْتُ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَخْرُجُ مِنْ ثَقِيفَ كَذَّابٌ وَمُبِيرٌ» فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَقَدْ رَأَيْنَاهُ يَعْنِي الْمُخْتَارَ وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَأَنْتَ