Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13897Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > al-Zubayr b. Bakkār > ʿAbdullāh b. Muṣʿab b. Thābit > Abū Muṣʿab b. Thābit b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Jiʾt

[Machine] Where were you? So I said, I found a group of people whom I have never seen anyone better than them in remembering Allah, so one of them would tremble until he faints out of fear of Allah. So I sat with them. He said, "Do not sit with them after that." Then he saw me as if he did not take that into account, so he said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ reciting the Qur'an, and I saw Abu Bakr and Umar reciting the Qur'an, and this did not affect them. Did they fabricate it? They are more fearful of Allah than Abu Bakr and Umar." So I realized that it was so, and I left them."  

الطبراني:١٣٨٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ جِئْتُ فَقَالَ

أَيْنَ كُنْتَ؟ فَقُلْتُ وَجَدْتُ أَقْوَامًا مَا رَأَيْتُ خَيْرًا مِنْهُمْ يَذْكُرُونَ اللهَ فَيُرْعِدُ أَحَدُهُمْ حَتَّى يُغْشَى عَلَيْهِ مِنْ خَشْيَةِ اللهِ فَقَعَدْتُ مَعَهُمْ قَالَ لَا تَقْعُدْ مَعَهُمْ بَعْدَهَا فَرَآنِي كَأَنَّهُ لَمْ يَأْخُذْ ذَلِكَ فِيَّ فَقَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتْلُو الْقُرْآنَ وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَتْلُوَانِ الْقُرْآنَ فَلَا يُصِيبُهُمْ هَذَا أَفَتَرَاهُمْ أَخْشَعُ لِلَّهِ مِنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَرَأَيْتُ أَنَّ ذَلِكَ كَذَلِكَ فَتَرَكْتُهُمْ»