1. Introduction (2/8)

١۔ مقدمة ص ٢

1.3 [Machine] The lineage of Uthman Ibn Affan (contd …)

١۔٣ بَابُ نِسْبَةُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ

1.3.1 Subsection

١۔٣۔١ صِفَةُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَسِنُّهُ

tabarani:141ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Muʿāwiyah > Muḥammad b. Bishr > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Ḥakīm b. Jābir > ʿAbdullāh > Ḥīn Būyiʿ Liʿuthmān Mā Alawnā

[Machine] I heard Abdullah saying when Uthman was appointed, "What color prevented us from reaching our highest position?"  

الطبراني:١٤١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ يَقُولُ حِينَ بُويِعَ لِعُثْمَانَ مَا أَلَوْنَا عَنْ أَعْلَاهَا ذَا فَوْقٍ  

tabarani:142Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth b. Saʿd > Khālid b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Hilāl > Rabīʿah b. Sayf > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "After me there will be twelve caliphs. Abu Bakr Al-Siddiq will not stay for long. The owner of the mill of the Arabs will live in peace and will be martyred." A man asked, "Who is he, O Messenger of Allah?" He said, "Umar ibn Al-Khattab." Then, he turned to Uthman and said, "And people will ask you to take off a shirt that Allah has clothed you with. By the One who holds my soul in His hand, if you take it off, you will not enter paradise until a camel enters the eye of a needle."  

الطبراني:١٤٢حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ لَا يَلْبَثُ إِلَّا قَلِيلًا وَصَاحِبُ رَحَى دَارَةِ الْعَرَبِ يَعِيشُ حَمِيدًا وَيُقْتَلُ شَهِيدًا فَقَالَ رَجُلٌ مَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ» ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عُثْمَانَ فَقَالَ «وَأَنْتَ سَيَسْأَلُكَ النَّاسُ أَنْ تَخْلَعَ قَمِيصًا كَسَاكَ اللهُ إِيَّاهُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَئِنْ خَلَعْتَهُ لَا تَدْخُلُ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ»  

tabarani:143ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Bashhār b. Mūsá al-Khaffāf > al-Ḥasan b. Ziyād al-Burjumī Imām Masjid Muḥammad b. Wāsiʿ > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Anas b. Mālik > Kharaj

[Machine] Uthman migrated to the land of Abyssinia (Ethiopia) and with him was Ruqayyah, daughter of the Messenger of Allah, ﷺ . The news of their stay reached the Prophet, ﷺ , and he used to constantly inquire about them. He would leave the gathering and go perform ablution (wudu) when news of them would approach him. One day, a woman came and informed him about them. The Prophet, ﷺ , said, "Uthman is the first person to migrate to Allah with his family after Prophet Lot."  

الطبراني:١٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا بَشَّارُ بْنُ مُوسَى الْخَفَّافُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ زِيَادٍ الْبُرْجُمِيُّ إِمَامُ مَسْجِدِ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

خَرَجَ عُثْمَانُ ؓ مُهَاجِرًا إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَمَعَهُ رُقَيَّةُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَاحْتَبَسَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ خَبَرُهُمْ وَكَانَ يَخْرُجُ يَتَوَكَّفُ عَنْهُمُ الْخَبَرَ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَأَخْبَرَتْهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّ عُثْمَانَ أَوَّلُ مَنْ هَاجَرَ إِلَى اللهِ بِأَهْلِهِ بَعْدَ لُوطٍ»  

1.3.2 Subsection

١۔٣۔٢ سِنُّ عُثْمَانَ وَوَفَاتُهُ

tabarani:144ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Mūsá b. ʿUbaydah > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ from his father

[Machine] "When the Prophet ﷺ sent Uthman to the people of Makkah, his companions pledged allegiance to him with the allegiance of Ridwan, 'pledging allegiance to Uthman with one hand on top of the other.' The people said, 'Congratulations to Abu Abdullah who will circumambulate the Kaaba in safety.' The Prophet ﷺ said, 'If he were to stay for this and that period, he would not have circumambulated until I do so.'"  

الطبراني:١٤٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا بَعَثَ عُثْمَانَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ فَبَايَعَ أَصْحَابَهُ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ «بَايَعَ لِعُثْمَانَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى» فَقَالَ النَّاسُ هَنِيئًا لِأَبِي عَبْدِ اللهِ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ آمِنًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَوْ مَكَثَ كَذَا وَكَذَا مَا طَافَ حَتَّى أَطُوفَ»  

tabarani:145Bishr b. Mūsá > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqrī > Kahmas b. al-Ḥasan > Muṣʿab b. Thābit > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿUthmān

ʿUthman bin ʿAffan ؓ said, speaking from his minbar: I am going to tell you a hadeeth that I heard from the Messenger of Allah ﷺ ; nothing kept me from telling it to you except the fact that I care for you. I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “Standing guard for one night for the sake of Allah, may He be exalted, is better than a thousand nights spent in prayer and [a thousand] days spent fasting.ʿ (Using translation from Aḥmad 463)  

الطبراني:١٤٥حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِيُ ثنا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ قَالَ

عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ؓ وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ إِنِّي مُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَمْ يَكُنْ يَمْنَعُنِي أَنْ أُحَدِّثَكُمْ إِلَّا الضِّنُّ بِكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «حَرَسُ لَيْلَةٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ لَيْلَةٍ يُقَامُ لَيْلُهَا وَيُصَامُ نَهَارُهَا»  

tabarani:146Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd > Nāshad ʿUthmān al-Nās Yawm > Ataʿlamūn > Nāshad ʿUthmān al-Nās Yawm > Ataʿlamūn

[Machine] Uthman asked the people one day and said, "Do you know that the Prophet ﷺ ascended Uhud with Abu Bakr, Umar, and I? And Muhammad, Abu Bakr, Umar, and Uthman were on Uhud." Then the Prophet ﷺ said, "Uhud remains firm for you, except for a Prophet, a truthful one, and two martyrs."  

الطبراني:١٤٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

نَاشَدَ عُثْمَانُ ؓ النَّاسَ يَوْمًا فَقَالَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَعِدَ أُحُدًا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ؓ وَأَنَا فَارْتُجَّ أُحُدٌ وَعَلَيْهِ مُحَمَّدٌ النَّبِيُّ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ ؓ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اثْبُتْ أُحُدُ مَا عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيُّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ»  

tabarani:147ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Ḥurayth b. al-Sāʾib > al-Ḥasan > Ḥumrān b. Abān > ʿUthmān b. ʿAffān

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Everything has a surplus, except for the shade of a house, the edge of bread, and a garment that covers a man's private parts, or he said, the private parts of Ibn Adam (human being). And everything has a surplus, except for the one that Ibn Adam does not have a right to."  

الطبراني:١٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ ثنا الْحَسَنُ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُّ شَيْءٍ فَضُلَ عَنْ ظِلِّ بَيْتٍ وَجُرْفِ الْخُبْزِ وَثَوْبٍ يُوَارِي عَوْرَةَ الرَّجُلِ أَوْ قَالَ عَوْرَةَ ابْنِ آدَمَ وَكُلُّ شَيْءٍ فَضُلَ عَنْ ذَا لَمْ يَكُنْ لِابْنِ آدَمَ فِيهِ حَقٌّ  

tabarani:148al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAlī b. Baḥr > Qatādah b. al-Fuḍayl b. Qatādah al-Rahāwī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū ʿAmrah al-Anṣārī from his father > ʿUthmān b. ʿAffān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever prays the last Isha prayer in congregation, it is as if he had prayed the whole night, and whoever prays Fajr prayer in congregation, it is as if he had prayed the whole day."  

الطبراني:١٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ثنا قَتَادَةُ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ قَتَادَةَ الرَّهَاوِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا صَلَّى اللَّيْلَ كُلَّهُ وَمَنْ صَلَّى الْغَدَاةَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا صَلَّى النَّهَارَ كُلَّهُ»  

1.3.3 Subsection

١۔٣۔٣ وَمَا أَسْنَدَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ

tabarani:149ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > Ziyād b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. Sūqah > ʿAmr b. Maymūn > ʿUthmān

[Machine] I heard 'Uthman, and he used to speak very little about the Messenger of Allah ﷺ . He said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever performs ablution as commanded and prays as commanded, will have his sins removed as if he were born anew."  

الطبراني:١٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَا ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ

سَمِعْتُ عُثْمَانَ ؓ وَكَانَ قَلِيلَ الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»  

tabarani:150ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Balaghanī Banū Hāshim

[Machine] Abu Talib's name was Abd Manaf ibn Abd al-Muttalib, and Abd al-Muttalib's name was Shaybah ibn Hashim. Hashim's name was Amr ibn Abd Manaf ibn Qusayy, and Qusayy's name was Zaid.  

الطبراني:١٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ بَلَغَنِي بَنُو هَاشِمٍ

أَنَّ أَبَا طَالِبٍ اسْمُهُ عَبْدُ مَنَافِ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَعَبْدُ الْمُطَّلِبِ اسْمُهُ شَيْبَةُ بْنُ هَاشِمٍ وَهَاشِمُ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ مَنَافِ بْنِ قُصَيٍّ وَقُصَيُّ اسْمُهُ زَيْدٌ