Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16458a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤٥٨a

"قُولُوا: اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتِكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى محَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ محَمَّدٍ، كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مجِيدٌ".  

[حم] أحمد عن بريدة وضُعِّف

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
abudawud:978Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Bishr > Misʿar > al-Ḥakam Biʾisnādih Bihadhā

O Allah, bless Muhammad and Muhammad’s family as didst bless Abraham. Thou art indeed praiseworthy and glorious. O Allah grant favours of Muhammad and Muhammad’s family as Thou didst grant favour to Abraham’s family. Thou art indeed praiseworthy and glorious. Abu Dawud said: This tradition has been narrated by al-Zubair b. ‘Adi as narrated by Mis’ar , except that his version goes: As Thou didst bless Abraham’s family. Thou art indeed praiseworthy and glorious. And grant favours to Muhammad. He then narrated the tradition in full.  

أبو داود:٩٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنِ الْحَكَمِ بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا قَالَ

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الزُّبَيْرُ بْنُ عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى كَمَا رَوَاهُ مِسْعَرٌ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَسَاقَ مِثْلَهُ
ahmad:22988Yazīd b. Hārūn > Ismāʿīl > Abū Dāwud al-Aʿmá > Buraydah al-Khuzāʿī

[Machine] We said, "O Messenger of Allah, we have learned how to greet you, so how should we pray for you?" He said, "Say, 'O Allah, bestow Your prayers, mercy, and blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You bestowed them upon the family of Ibrahim. Indeed, You are Praiseworthy and Glorious."  

أحمد:٢٢٩٨٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْأَعْمَى عَنْ بُرَيْدَةَ الْخُزَاعِيِّ قَالَ

قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّى عَلَيْكَ؟ قَالَ قُولُوا اللهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ  

عُقْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرِّفَاعِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ

tabarani:20177ʿAbd al-Wārith b. Ibrāhīm al-ʿAskarī > Ḥawtharah b. Ashras > ʿUqbah b. ʿAbdullāh al-Rifāʿī > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] The Prophet, ﷺ , said to Fatimah, "Bring your husband and your sons to me." So she brought them to him, and the Messenger of Allah, ﷺ , covered them with a cloak and said, "These are the family of Muhammad, so send your blessings and peace upon the family of Muhammad as you have sent them upon the family of Ibrahim. Indeed, you are Praiseworthy and Glorious."  

الطبراني:٢٠١٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ثنا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرِّفَاعِيُّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِفَاطِمَةَ «ائْتِنِي بِزَوْجِكِ وَابْنَيْكِ» فَجَاءَتْ بِهِمْ فَأَلْقَى عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ كِسَاءً ثُمَّ قَالَ «هَؤُلَاءِ آلُ مُحَمَّدٍ فَاجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»  

tabarani:16352Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Layth > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

I said: “O Messenger of Allah ﷺ, how do we send blessings upon you?” He said: ʿSay: O Allah, send Your salah (grace, honour and mercy) upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent Your salah upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious. And send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, as You sent Your blessings upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious.” (Using translation from Aḥmad 1396)  

الطبراني:١٦٣٥٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة قَالَ

قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ قُولُوا اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ  

tabarani:2665ʿAbd al-Wārith b. Ibrāhīm Abū ʿUbaydah al-ʿAskarī > Ḥawtharah b. Ashras al-Minqarī > ʿUqbah b. ʿAbdullāh al-Rifāʿī > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Fatima, "Bring your husband and your sons to me." So she brought them to him and the Messenger of Allah ﷺ covered them with a garment, then he said, "O Allah, these are the family of Muhammad, so bestow your prayers and blessings upon the family of Muhammad as You bestowed them upon Ibrahim. Verily, You are praiseworthy and glorious."  

الطبراني:٢٦٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو عُبَيْدَةَ الْعَسْكَرِيُّ ثنا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ الْمِنْقَرِيُّ ثنا عُقْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرِّفَاعِيُّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِفَاطِمَةَ «ائْتِينِي بِزَوْجِكِ وَابْنَيْكِ» فَجَاءَتْ بِهِمْ فَأَلْقَى عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ كِسَاءً ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ آلُ مُحَمَّدٍ فَاجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»  

nasai-kubra:1215ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd > ʿMy > Sharīk > ʿUthmān b. Mawhab > Mūsá b. Ṭalḥah from his father > a man Atá Nabī Allāh ﷺ > Kayf Nuṣallī ʿAlayk Yā Nabī Allāh

I said: “O Messenger of Allah ﷺ, how do we send blessings upon you?” He said: ʿSay: O Allah, send Your salah (grace, honour and mercy) upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent Your salah upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious. And send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, as You sent Your blessings upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious.” (Using translation from Aḥmad 1396)   

الكبرى للنسائي:١٢١٥أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عمي قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى نَبِيَّ اللهِ ﷺ فَقَالَ

كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللهِ قَالَ قُولُوا «اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»  

nasai-kubra:10120ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle > Sharīk > ʿUthmān b. Mawhab > Mūsá b. Ṭalḥah from his father > a man Atá Nabī Allāh ﷺ > Kayf Nuṣallī ʿAlayk Yā Nabī Allāh

I said: “O Messenger of Allah ﷺ, how do we send blessings upon you?” He said: ʿSay: O Allah, send Your salah (grace, honour and mercy) upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent Your salah upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious. And send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, as You sent Your blessings upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious.” (Using translation from Aḥmad 1396)   

الكبرى للنسائي:١٠١٢٠أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى نَبِيَّ اللهِ ﷺ فَقَالَ كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ قَالَ

قُولُوا اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ  

suyuti:16453a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤٥٣a

"قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَعَلى أَزْوَاجِه وَذُرِّيَّتِه كَمَا صَلَّيتَ عَلَى آل إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِك عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجه وَذُرِّيَّتِه، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ".  

مالك، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن أَبي حميد الساعدى
suyuti:16457a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤٥٧a

"قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى محَمَّد, وَعَلى آلِ محَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ, وَبَارِكْ عَلَى محَمَّدٍ, كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، في الْعَالمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَالسَّلام كَمَا قَدْ عَلِمْتُم".  

[عب] عبد الرازق عن محمد بن عبد الله بن زيد
suyuti:15151a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥١٥١a

"صَلوا عَلَيَّ، واجْتهدُوا في الدُّعَاء؛ وقولوا: اللهم صَلِّ على مُحَمد وعلى آلِ مُحَمَّدٍ، وبَارك على مُحَمَّدٍ وعَلَى آلِ مُحَمَّدَ، كما باركت على إِبراهيمَ وعلى آل إِبراهيمَ، إِنَّك حَمِيدٌ مَجيدٌ".  

[حم] أحمد [ن] النسائي وابن سعد، والبغوى، والبغوى وابن قانع، وأَبو نعيم في المعرفة، والباوردى، وابن أَبى عاصم، وسمويه، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن زيد بن خارجة