Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:107-5bIbn Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. Bishr b. ʿAbdullāh b. Salamah b. Budayl b. And Rqāʾ Ḥaddathnī Abū > Abīh ʿAbd al-Raḥman > Abīh Muḥammad b. Bishr > Abīh Bishr b. ʿAbdullāh > Abīh ʿAbdullāh b. Salmah > Bīh Salamah > Dafaʿ Ilay Abū Budayl b. Warqāʾ Kitāb
Translation not available.

  

السيوطي:١٠٧-٥b

"وَقَالَ ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّد بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ بِشْرِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ سَلَمَةَ بْنِ بُدَيْلِ بْنِ وَرْقَاءَ، حَدَّثنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَبْد الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّد بْنِ بِشْرٍ عَنْ أَبِيهِ بِشْرِ بْنِ عَبْدِ الله، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الله بْنِ سَلمَةَ، عَنْ أبِيهِ سَلَمَةَ قَالَ: دَفَعَ إِلَيَّ أَبِي بُدَيْلُ بْنُ وَرْقَاءَ كِتَابًا فَقَالَ: يَا بُنَيَّ! هَذَا كِتَابُ رَسُولِ الله ﷺ فَاسْتَوْصُوا بِهِ، فَلَنْ تَزَالْوا بِخَيْرٍ مَا دَامَ فِيكُمْ بِسْمِ الله".  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.