37. Surat al-Saffat (2.7727272727272725/4)
٣٧۔ سُورَةُ الصَّافات ص ٢.٧٧٢٧٢٧٢٧٢٧٢٧٢٧٢٥
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
And when he reached with him ˹the age of˺ exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I ˹must˺ sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
We called to him, "O Abraham,
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
Indeed, this was the clear trial.
And We ransomed him with a great sacrifice,
And We left for him ˹favorable mention˺ among later generations:
"Peace upon Abraham."
Indeed, We thus reward the doers of good.
Indeed, he was of Our believing servants.
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
And We saved them and their people from the great affliction,
And We supported them so it was they who overcame.
And We gave them the explicit Scripture,
And We guided them on the straight path.
And We left for them ˹favorable mention˺ among later generations:
"Peace upon Moses and Aaron."
Indeed, We thus reward the doers of good.
Indeed, they were of Our believing servants.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.