Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:969Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Maysarah b. Ḥabīb > al-Minhāl b. ʿAmr > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh > Raʾá a man Qad Ṣaf Bayn Qadamayh

[Machine] It is heard from his father and the story is good.  

الكبرى للنسائي:٩٦٩أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي مَيْسَرَةُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ سَمِعْتُ الْمِنْهَالَ بْنَ عَمْرٍو يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ §رَأَى رَجُلًا قَدْ صَفَّ بَيْنَ قَدَمَيْهِ قَالَ «أَخْطَأَ السَّنَةَ وَلَوْ رَاوَحَ بَيْنَهُمَا كَانَ أَعْجَبَ إِلَيَّ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُبَيْدَةَ لَمْ

يُسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ وَالْحَدِيثُ جَيِّدٌ