4. Book of Fasting (2/3)

٤۔ كِتَابُ الصَّوْمِ ص ٢

darimi:1774Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Raḥman b. al-Nuʿmān Abū al-Nuʿmān al-Anṣārī from my father

[Machine] My grandfather told me that the Prophet ﷺ wiped his head and said, "Do not apply kohl during the day when you are fasting. Apply kohl at night with antimony, as it clears the vision and promotes hair growth." Abu Muhammad said, "I do not see any harm in using kohl."  

الدارمي:١٧٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ النُّعْمَانِ أَبُو النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي

عَنْ جَدِّي وَكَانَ جَدِّي قَدْ أُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ وَقَالَ «لَا تَكْتَحِلْ بِالنَّهَارِ وَأَنْتَ صَائِمٌ اكْتَحِلْ لَيْلًا بِالْإِثْمِدِ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعَرَ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «لَا أَرَى بِالْكُحْلِ بَأْسًا»  

darimi:1775ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Bakr > Ibn Muḍar > ʿAmr b. al-Ḥārith > Yazīd a freed slave of Salamah b. al-Akwaʿ > Salamah b. al-Akwaʿ

Salamah bin Al Akwa said “After the revelation of the verse “For those who can do it(with hardship) is a ransom, the feeding of one, that is indigent, is one of us intended to leave fast and pay ransom, he could do so.” until the verse following it was revealed and abrogated the (previous) verse.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2315)   

الدارمي:١٧٧٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي بَكْرٌ هُوَ ابْنُ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ

أَنَّهُ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} [البقرة 184] قَالَ «كَانَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِيَ فَعَلَ حَتَّى نَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا»  

darimi:1776Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Salamah > Simāk b. Ḥarb > Hārūn Ibn Āb.ah Um Hāniʾ or Ibn Āb. Um Hāniʾ > Um Hāniʾ

[Machine] The Prophet ﷺ entered upon her while she was fasting. Then a vessel was brought to him and he drank from it, and also offered it to her and she drank from it. The Messenger of Allah ﷺ said, "If it is a missed fast from Ramadan, then fast another day instead. And if it is a voluntary fast, then if you wish, complete it, and if you wish, break it."  

الدارمي:١٧٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ هَارُونَ ابْنِ ابْنَةِ أُمِّ هَانِئٍ أَوْ ابْنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا وَهِيَ صَائِمَةٌ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهَا فَشَرِبَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنْ كَانَ قَضَاءَ رَمَضَانَ فَصُومِي يَوْمًا آخَرَ وَإِنْ كَانَ تَطَوُّعًا فَإِنْ شِئْتِ فَاقْضِيهِ وَإِنْ شِئْتِ فَلَا تَقْضِيهِ»  

darimi:1777ʿUthmān b. Muḥammad > Jarīr > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Um Hāniʾ

On the days of the conquest of Mecca, when Mecca was captured, Fatimah came and sat on the left side of the Messenger of Allah ﷺ, and Umm Hani was on his right side. A slave-girl brought a vessel which contained some drink; she gave it to him and he drank of it. He then gave it to Umm Hani who drank of it. She said: Messenger of Allah, I have broken my fast; I was fasting. He said to her: Were you making atonement for something? She replied: No. He said: Then it does not harm you if it was voluntary (fast). (Using translation from Abū Dāʾūd 2456)  

الدارمي:١٧٧٧حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ

لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ جَاءَتْ فَاطِمَةُ فَجَلَسَتْ عَنْ يَسَارِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأُمُّ هَانِئٍ عَنْ يَمِينِهِ قَالَتْ فَجَاءَتِ الْوَلِيدَةُ بِإِنَاءٍ فِيهِ شَرَابٌ فَنَاوَلَتْهُ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ نَاوَلَهُ أُمَّ هَانِئٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ أَفْطَرْتُ وَكُنْتُ صَائِمَةً فَقَالَ لَهَا «أَكُنْتِ تَقْضِينَ شَيْئًا؟» قَالَتْ لَا قَالَ فَلَا يَضُرُّكِ إِنْ كَانَ تَطَوُّعًا قَالَ أَبُو مُحَمَّد أَقُولُ بِهِ  

darimi:1778Ḥajjāj b. Minhāl > Sufyān b. ʿUyaynah > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

When one of you is invited (to a meal), and he is fasting, he should say that he is fasting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2461)  

الدارمي:١٧٧٨أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى طَعَامٍ وَهُوَ صَائِمٌ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ  

darimi:1779Hāshim b. al-Qāsim > Shuʿbah > Ḥabīb al-Anṣārī > Mawlāh Lanā Yuqāl Lahā Laylá > Jaddatihā Um ʿUmārah b. Kaʿb

[Machine] The Prophet ﷺ entered upon her, so she invited him to eat. He said to her, "Eat." She said, "I am fasting." The Prophet ﷺ said, "Indeed, when a fasting person is offered food at his place, the angels send prayers upon him until they finish (eating), and perhaps he said, 'until they complete their meal.'"  

الدارمي:١٧٧٩أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مَوْلَاةً لَنَا يُقَالُ لَهَا لَيْلَى تُحَدِّثُ عَنْ جَدَّتِهَا أُمِّ عُمَارَةَ بِنْتِ كَعْبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَدَعَتْ لَهُ بِطَعَامٍ فَقَالَ لَهَا «كُلِي» فَقَالَتْ إِنِّي صَائِمَةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ الصَّائِمَ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يَفْرُغُوا وَرُبَّمَا قَالَ حَتَّى يَقْضُوا أَكْلَهُمْ  

darimi:1780ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Manṣūr > Sālim > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I have not seen the Messenger of Allah ﷺ complete a month of fasting except for the month of Sha'ban. For he used to connect it with Ramadan so that they would be two consecutive months of fasting. He used to fast throughout the month, until we would say that he did not break his fast, and he would break his fast until we would say that he did not fast.  

الدارمي:١٧٨٠أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَامَ شَهْرًا تَامًّا إِلَّا شَعْبَانَ فَإِنَّهُ كَانَ يَصِلُهُ بِرَمَضَانَ لِيَكُونَا شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ وَكَانَ يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ  

darimi:1781ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > ʿAbd al-Raḥman al-Ḥanafī / ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said, "When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold fasting.”  

الدارمي:١٧٨١أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ؛ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْحَنَفِيُّ يُقَالُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ؛ عَنْ الْعَلَاءِ؛ عَنْ أَبِيهِ؛ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ فَأَمْسِكُوا عَنِ الصَّوْمِ۔»  

darimi:1782al-Ḥakam b. al-Mubārak > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > al-ʿAlāʾ from his father

[Machine] From Abu Huraira, approximately like this.  

الدارمي:١٧٨٢أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ نَحْوَ هَذَا  

darimi:1783Yazīd b. Hārūn > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to a man, "Have you fasted any days of this month for voluntary reasons?" The man replied, "No." The Prophet ﷺ then said, "If you have already broken your fast in Ramadan, then fast for two consecutive days." Abu Muhammad said, "The man's last fasting days were the two consecutive ones."  

الدارمي:١٧٨٣أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ «هَلْ صُمْتَ مِنْ سَرَرِ هَذَا الشَّهْرِ؟» فَقَالَ لَا قَالَ «فَإِذَا أَفْطَرْتَ مِنْ رَمَضَانَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد سَرَرُهُ آخِرُهُ  

darimi:1784Muḥammad b. ʿĪsá > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ did not fast throughout any month except during ramadan. And when he observed fast (he fasted so continuously) that one would say that he would not break (them) and when he Abandoned, he abandoned (so continuously) that one would say: By Allah, perhaps he would never fast. (Using translation from Muslim 1157a)  

الدارمي:١٧٨٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَا صَامَ النَّبِيُّ ﷺ شَهْرًا كَامِلًا غَيْرَ رَمَضَانَ وَإِنْ كَانَ لَيَصُومُ إِذَا صَامَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لَا وَاللَّهِ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ إِذَا أَفْطَرَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ لَا وَاللَّهِ لَا يَصُومُ  

darimi:1785Muḥammad b. Yūsuf > al-Awzāʿī > Qatādah > Muṭarrif b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr from his father

"My father told me that he heard the Messenger of Allah say, when mention was made in his presence of a man who fasted for the rest of his life: 'He neither fasted nor broke his fast."' 'Ata said: "someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted." (Using translation from Nasāʾī 2380)   

الدارمي:١٧٨٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ رَجُلٌ يَصُومُ الدَّهْرَ فَقَالَ «لَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»  

darimi:1786Yazīd b. Hārūn > al-ʿAwwām > Sulaymān b. Abū Sulaymān > Abū Hurayrah > Awṣānī Khalīlī Bithalāth Last Bitārikihin > Lā Anām Illā > Witr > Aṣūm Thalāthah Ayyām from Kul Shahr

[Machine] "He heard Abu Huraira say: 'My beloved friend advised me with three things that I will never neglect. Firstly, to never sleep except after praying Witr (an additional prayer performed after Isha prayer). Secondly, to fast three days every month. And thirdly, to never abandon the two Rak'ahs of Dhuha (a voluntary prayer performed in the morning).' "  

الدارمي:١٧٨٦أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ أَوْصَانِي خَلِيلِي بِثَلَاثٍ لَسْتُ بِتَارِكِهِنَّ أَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ وَأَنْ أَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَأَنْ لَا أَدَعَ رَكْعَتَيِ الضُّحَى  

darimi:1787Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAbbās al-Jurayrī > Abū ʿUthmān

A similar report was narrated from Abu Hurairah, but was not attributed to the Prophet (Using translation from Nasāʾī 4360)   

الدارمي:١٧٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبَّاسٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ نَحْوَهُ  

darimi:1788Abū al-Walīd > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[Machine] Regarding the Prophet ﷺ , he said, "Fasting on the white days is equivalent to fasting the entire year, and breaking the fast on these days is also rewarding."  

الدارمي:١٧٨٨حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صِيَامُ الْبِيضِ صِيَامُ الدَّهْرِ وَإِفْطَارُهُ»  

darimi:1789Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jubayr b. Shaybah > Muḥammad b. ʿAbbād b. Jaʿfar

[Machine] I said to Jabir, "Did the Prophet ﷺ prohibit fasting on Fridays?" He replied, "Yes, by the Lord of this house."  

الدارمي:١٧٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

قُلْتُ لِجَابِرٍ أَنَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ نَعَمْ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ  

darimi:1790Abū ʿĀṣim > Thawr > Khālid b. Maʿdān > ʿAbdullāh b. Busr > Ukhtih Yuqāl Lahā al-Ṣammāʾ

the Messenger of Allah said: "Do not fast on Saturday except for what has been made obligatory upon you (by Allah). If one of you does not find but a grape peal or a tree's twig, then let him chew it." (Using translation from Tirmidhī 744)   

الدارمي:١٧٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ عَنْ أُخْتِهِ يُقَالُ لَهَا الصَّمَّاءُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا كَذَا أَوْ لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيَمْضَغْهُ»  

darimi:1791And Hb b. Jarīr > Hishām > Yaḥyá > ʿUmar b. al-Ḥakam b. Thawbān > a freed slave of Qudāmah b. Maẓʿūn > a freed slave of Usāmah

[Machine] He said, "Usama used to ride to his wealth in the Valley of Al-Qura. He used to fast on Mondays and Thursdays while on the journey. So, I said to him, 'Why do you fast on Mondays and Thursdays while traveling, considering your old age and the weakness or softness of your body?' He replied, 'Verily, the Messenger of Allah ﷺ used to fast on Mondays and Thursdays, and he said, 'Verily, the deeds are presented [to Allah] on Mondays and Thursdays."'  

الدارمي:١٧٩١حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ أَنَّ مَوْلَى قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ حَدَّثَهُ أَنَّ مَوْلَى أُسَامَةَ حَدَّثَهُ

قَالَ كَانَ أُسَامَةُ يَرْكَبُ إِلَى مَالٍ لَهُ بِوَادِي الْقُرَى فَيَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ فِي الطَّرِيقِ فَقُلْتُ لَهُ لِمَ تَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ فِي السَّفَرِ وَقَدْ كَبِرْتَ وَضَعُفْتَ أَوْ رَقِقْتَ ؟ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ وَقَالَ «إِنَّ أَعْمَالَ النَّاسِ تُعْرَضُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ»  

darimi:1792Abū ʿĀṣim > Muḥammad b. Rifāʿah > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ used to fast on Mondays and Thursdays, so I asked him about it and he said, "Deeds are presented to Allah on Mondays and Thursdays."  

الدارمي:١٧٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَصُومُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ «إِنَّ الْأَعْمَالَ تُعْرَضُ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ»  

darimi:1793ʿUthmān b. Muḥammad > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr / Ibn Dīnār > ʿAmr b. Aws > ʿAbdullāh b. ʿAmr Yarfaʿuh

[Machine] "I prefer fasting to Allah, Most High. The fasting of Dawood (David) was that he used to fast one day and break his fast the next day. And I prefer prayer to Allah, Most High. The prayer of Dawood was that he used to pray half the night and sleep for a third of it and glorify Allah for a sixth of it." Abu Muhammad said, "The last statement is incorrect or a mistake. Rather, he used to sleep half of the night, pray a third of it, and glorify Allah for a sixth of it."  

الدارمي:١٧٩٣أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو يَرْفَعُهُ قَالَ

«أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ ﷻ صِيَامُ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَأَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى اللَّهِ ﷻ صَلَاةُ دَاوُدَ كَانَ يُصَلِّي نِصْفًا وَيَنَامُ ثُلُثًا وَيُسَبِّحُ سُدُسًا» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «هَذَا اللَّفْظُ الْأَخِيرُ غَلَطٌ أَوْ خَطَأٌ إِنَّمَا هُوَ أَنَّهُ كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيُصَلِّي ثُلُثَهُ وَيُسَبِّحُ سُدُسَهُ»  

darimi:1794Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Qazaʿah a freed slave of Ziyād > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "No fasting on the days of Eid al-Fitr and Eid al-Adha."  

الدارمي:١٧٩٤حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ قَزَعَةَ مَوْلَى زِيَادٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا صَوْمَ يَوْمَيْنِ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ النَّحْرِ  

darimi:1795Nuʿaym b. Ḥammād > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Ṣafwān Wsaʿd b. Saʿīd > ʿUmar b. Thābit > Abū Ayyūb

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "Whoever fasts Ramadan and then follows it with six days of Shawwal, it is as if he has fasted for a lifetime."  

الدارمي:١٧٩٥حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ وسَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَتْبَعَهُ سِتَّةً مِنْ شَوَّالٍ فَذَلِكَ صِيَامُ الدَّهْرِ»  

darimi:1796Yaḥyá b. Ḥassān > Yaḥyá b. Ḥamzah > Yaḥyá b. al-Ḥārith al-Dhimārī > Abū Asmāʾ al-Raḥabī > Thawbān

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Fasting the month of Ramadan, followed by six days of Shawwal, completes the reward of a full year."  

الدارمي:١٧٩٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ ثَوْبَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «صِيَامُ شَهْرٍ بِعَشَرَةِ أَشْهُرٍ وَسِتَّةِ أَيَّامٍ بَعْدَهُنَّ بِشَهْرَيْنِ فَذَلِكَ تَمَامُ سَنَةٍ» يَعْنِي شَهْرَ رَمَضَانَ وَسِتَّةَ أَيَّامٍ بَعْدَهُ  

darimi:1797Muḥammad b. Saʿīd > Muḥammad b. Fuḍayl > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > al-Nuʿmān b. Saʿd > Jāʾ a man > ʿAlī Fasaʾalah > Shahr Baʿd Shahr Ramaḍān Yaṣūmuh > Lah ʿAlī Mā Saʾalanī Aḥad > Hadhā Baʿd Idh

[Machine] I heard a man asking the Prophet ﷺ: "Which month should I fast after the month of Ramadan?" The Prophet ﷺ ordered him to fast during the month of Muharram and said, "Indeed, in it there is a day where Allah granted repentance to a nation, and He accepts the repentance of another nation."  

الدارمي:١٧٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحاَقَ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ فَسَأَلَهُ عَنْ شَهْرٍ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ يَصُومُهُ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ مَا سَأَلَنِي أَحَدٌ عَنْ هَذَا بَعْدَ إِذْ

سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَيُّ شَهْرٍ يَصُومُهُ مِنَ السَّنَةِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ؟ فَأَمَرَهُ بِصِيَامِ الْمُحَرَّمِ وَقَالَ «إِنَّ فِيهِ يَوْمًا تَابَ اللَّهُ عَلَى قَوْمٍ وَيَتُوبُ فِيهِ عَلَى قَوْمٍ»  

darimi:1798Zayd b. ʿAwf > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Muḥammad b. al-Muntashir > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

“A man came to the Prophet ﷺ and said: ‘Which fasting is better after the month of Ramadan?’ He said: ‘The month of Allah which is called Muharram.’” (Using translation from Ibn Mājah 1742)   

الدارمي:١٧٩٨أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ عَوْفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ الَّذِي تَدْعُونَهُ الْمُحَرَّمَ»  

darimi:1799Abū Nuʿaym > Yaḥyá b. Ḥassān > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman al-Ḥimyarī > Abū Hurayrah

[Machine] Indeed, the Prophet ﷺ said, "The best fasting after the month of Ramadan is the month of Muharram."  

الدارمي:١٧٩٩حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ قَالَا أَنْبَأَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ الْمُحَرَّمُ»  

darimi:1800Sahl b. Ḥammād > Shuʿbah > Abū Bishr > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] He said, "The Messenger of Allah ﷺ arrived in Medina and found the Jews fasting on the day of Ashura. He asked them, 'What is the significance of this day?' They replied, 'This is the day on which Musa (Moses) and his people were saved from Pharaoh.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'We have more right to Musa than you, so fast on this day.'"  

الدارمي:١٨٠٠أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةَ وَالْيَهُودُ يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَسَأَلَهُمْ فَقَالُوا هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي ظَهَرَ فِيهِ مُوسَى عَلَى فِرْعَوْنَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنْتُمْ أَوْلَى بِمُوسَى فَصُومُوهُ»  

darimi:1801ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Majīd > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] "That the Prophet ﷺ used to fast on the day of Ashura and would encourage others to fast as well."  

الدارمي:١٨٠١أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَيَأْمُرُُ بِصِيَامِهِ»  

darimi:1802Abū ʿĀṣim > Yazīd b. Abū ʿUbayd > Salamah b. al-Akwaʿ

[Machine] The Prophet (pbuh) sent a man on the day of Ashura who embraced Islam saying, "Indeed, today is the day of Ashura, so whoever has eaten or drank should complete the rest of his day, and whoever has not eaten or drank should observe fasting."  

الدارمي:١٨٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ «إِنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ فَمَنْ كَانَ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ فَلْيَصُمْهُ»  

darimi:1803Yaʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "This is the day of Ashura, which the Quraysh used to fast during the time of ignorance. So whoever among you wishes to fast on this day, let them fast, and whoever wishes to abandon it, let them abandon it." Ibn Umar used to observe this fast except when it coincided with his own fast.  

الدارمي:١٨٠٣أَخْبَرَنَا يَعْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ كَانَتْ قُرَيْشٌ تَصُومُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَتْرُكَهُ فَلْيَتْرُكْهُ» وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يَصُومُهُ إِلَّا أَنْ يُوَافِقَ صِيَامَهُ  

darimi:1804ʿAbd al-Wahhāb b. Saʿīd > Shuʿayb b. Isḥāq > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

The Quraish used to fast on the day of 'Ashurah in pre Islamic days. The Messenger of Allah ﷺ would fast on it in pre-Islamic period. When the Messenger of Allah ﷺ came to Medina, he fasted on it and commanded to fast on it. When the fast of Ramadan was prescribed, that became obligatory, and (fasting on) 'Ashurah was abandoned. He who wishes may fast on it and he who wishes may leave it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2442)   

الدارمي:١٨٠٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ حَتَّى إِذَا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ رَمَضَانُ هُوَ الْفَرِيضَةُ وَتُرِكَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ»  

darimi:1805And Hb b. Jarīr > Mūsá b. ʿUlay from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)  

الدارمي:١٨٠٥أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَوْمُ عَرَفَةَ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»  

darimi:1806al-Muʿallá b. Asad > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Ibn Abū Najīḥ from his father > Suʾil Ibn ʿUmar > Ṣawm Yawm ʿArafah

"Ibn Umar was asked about fasting (the Day of) Arafah (at Arafat). He said: 'I performed Hajj with the Prophet, and he did not fast it, and with Abu Bakr, and he did not fast it, and with Umar, and he did not fast it, and with Uthman, and he did not fast it. I do no fast it, nor order it nor forbid it." (Using translation from Tirmidhī 751)   

الدارمي:١٨٠٦أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ

«حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَصُمْهُ وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ وَحَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ وَحَجَجْتُ مَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ وَأَنَا لَا أَصُومُهُ وَلَا آمُرُ بِهِ وَلَا أَنْهَى عَنْهُ»  

darimi:1807Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿAmr b. Dīnār > Nāfiʿ b. Jubayr > Bishr b. Suḥaym

The Prophet [SAW] commanded him to call out on the days of At-Tashriq that no one would enter Paradise except a believer, and that these were the days of eating and drinking. (Using translation from Nasāʾī 4994)   

الدارمي:١٨٠٧حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ

أن رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَهُ أَوْ أَمَرَ رَجُلًا يُنَادِي أَيَّامَ التَّشْرِيقِ «أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»  

darimi:1808ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yazīd b. ʿAbdullāh > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl

[Machine] Umru, break your fast, "for these are the days that the Messenger of Allah ﷺ used to order us to break our fast and forbid us from fasting." So Abdullah broke his fast, and I ate with him.  

الدارمي:١٨٠٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ أَنَّهُ دَخَلَ هُوَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَذَلِكَ الْغَدَ أَوْ بَعْدَ الْغَدِ مِنْ يَوْمِ الْأَضْحَى فَقَرَّبَ إِلَيْهِمْ عَمْرٌو طَعَامًا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ

عَمْرٌو أَفْطِرْ «فَإِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُنَا بِفِطْرِهَا وَيَنْهَانَا عَنْ صِيَامِهَا» فَأَفْطَرَ عَبْدُ اللَّهِ فَأَكَلَ وَأَكَلْتُ مَعَهُ  

darimi:1809Sahl b. Ḥammād > Shuʿbah > Abū Bishr > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Āmraʾah Nadharat

[Machine] When she died, her brother went to the Messenger of Allah ﷺ and asked him about it. The Messenger of Allah ﷺ said to him, "If she had a debt, would you not be responsible for it?" He replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "So fulfill the rights of Allah, as Allah is more deserving of fulfillment." He said, "So he fasted on her behalf."  

الدارمي:١٨٠٩حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً نَذَرَتْ

أَنْ تَصُومَ فَمَاتَتْ فَجَاءَ أَخُوهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَاقْضُوا اللَّهَ اللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ» قَالَ فَصَامَ عَنْهَا  

darimi:1810Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"Allah, may He be exalted, said: 'Fasting is for me and I shall reward for it. The fasting person has two moments of joy: When he breaks his fast and when he meets his Lord. And the smell that comes from the mouth of the fasting person is better before Allah than the fragrance of musk."' ' (Using translation from Nasāʾī 2212)   

الدارمي:١٨١٠أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ عِنْدَ فِطْرِهِ وَفَرْحَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

darimi:1811Yazīd > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Allah, the Most High, says: 'Every action of the son of Adam is for him, except fasting. It is for Me and I shall reward for it. Verily, he gives up his desires and food for My sake.' The fasting person has two moments of joy: one when he breaks his fast and another when he meets his Lord. Indeed, the smell coming from the mouth of a fasting person is better in the sight of Allah than the smell of musk."  

الدارمي:١٨١١أَخْبَرَنَا يَزِيدُ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ فَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ إِلَّا الصِّيَامَ هُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ إِنَّهُ يَتْرُكُ الطَّعَامَ وَشَهْوَتَهُ مِنْ أَجْلِي وَيَتْرُكُ الشَّرَابَ وَشَهْوَتَهُ مِنْ أَجْلِي فَهُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ  

darimi:1812Abū Nuʿaym > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Fasting is a shield."' (Using translation from Nasāʾī 2224)  

الدارمي:١٨١٢أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصَّوْمُ جُنَّةٌ»  

darimi:1813Yazīd b. Hārūn > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Anas b. Mālik

[Machine] "When the Prophet ﷺ used to break his fast with the people, he would say, 'The fasting ones among you have broken their fast, and the righteous have eaten your food, and the angels have descended upon you.'"  

الدارمي:١٨١٣أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَفْطَرَ عِنْدَ النَّاسِ قَالَ «أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الْأَبْرَارُ وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْكُمُ الْمَلَائِكَةُ»  

darimi:1814Saʿīd b. al-Rabīʿ > Shuʿbah > Sulaymān > Muslim al-Baṭīn > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no deed that is better in the sight of Allah than the deeds performed during the ten days of Dhul-Hijjah." It was asked, "Not even Jihad for the sake of Allah?" He ﷺ replied, "Not even Jihad for the sake of Allah, unless a person goes out with his life and wealth and does not return with anything."  

الدارمي:١٨١٤حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمًا الْبَطِينَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا الْعَمَلُ فِي أَيَّامٍ أَفْضَلَ مِنَ الْعَمَلِ فِي عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ» قِيلَ وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ «وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْجِعْ بِشَيْءٍ»  

darimi:1815Yazīd b. Hārūn > Aṣbagh > al-Qāsim b. Abū Ayyūb > Saʿīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "There is no deed more pure in the sight of Allah, the Mighty and Majestic, and no deed more deserving of rewards than a good deed performed during the ten days of Dhul-Hijjah." It was asked, "Not even Jihad for the sake of Allah?" He replied, "Not even Jihad for the sake of Allah, except for a man who went out with himself and his wealth and did not return with anything." It is reported that Sa'eed ibn Jubayr would exert extreme effort and strive his best during the ten days (of Dhul-Hijjah) to the extent that he could barely manage it.  

الدارمي:١٨١٥أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا أَصْبَغُ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ عَمَلٍ أَزْكَى عِنْدَ اللَّهِ ﷻ وَلَا أَعْظَمَ أَجْرًا مِنْ خَيْرٍ يَعْمَلُهُ فِي عَشْرِ الْأَضْحَى» قِيلَ وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ «وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ﷻ إِلَّا رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ مِنْ ذَلِكَ بِشَيْءٍ» قَالَ وَكَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ إِذَا دَخَلَ أَيَّامُ الْعَشْرِ اجْتَهَدَ اجْتِهَادًا شَدِيدًا حَتَّى مَا يَكَادُ يَقْدِرُ عَلَيْهِ  

darimi:1816Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Abū Suhayl from his father > Abū Hurayrah

"When the month of Ramadan begins, the gates of Paradise are opened and the gates of Hell are shut, and the devils are fettered." (Using translation from Nasāʾī 2097)   

الدارمي:١٨١٦حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا أَبُو سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ وَصُفِّدَتِ الشَّيَاطِينُ»  

darimi:1817And Hb b. Jarīr > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

He who observed the fasts of Ramadan with faith and seeking reward (from Allah), all his previous sins would be forgiven, and he who observed prayer on Lailat-ul- Qadr with faith and seeking reward (from Allah), all his previous sins would be forgiven. (Using translation from Muslim 760a)  

الدارمي:١٨١٧حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»  

darimi:1818Zakariyyā b. ʿAdī > Yazīd b. Zurayʿ > Dāwud b. Abū Hind > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman > Jubayr b. Nufayr > Abū Dhar

We fasted with the Messenger of Allah ﷺ during Ramadan, but he did not make us get up at night for prayer at any time during the month till seven nights remained; then he made us get up for prayer till a third of the night had passed. When the sixth remaining night came, he did not make us get up for prayer. When the fifth remaining night came, he made us stand in prayer till a half of the night had gone. So I said: Messenger of Allah, I wish you had led us in supererogatory prayers during the whole of tonight. He said: When a man prays with an imam till he goes he is reckoned as having spent a whole night in prayer. On the fourth remaining night he did not make us get up. When the third remaining night came, he gathered his family, his wives, and the people and prayed with us till we were afraid we should miss the falah (success). I said: What is falah? He said: The meal before daybreak. Then he did not make us get up for prayer during the remainder of the month. (Using translation from Abū Dāʾūd 1375)   

الدارمي:١٨١٨حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ شَهْرَ رَمَضَانَ قَالَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا مِنَ الشَّهْرِ شَيْئًا حَتَّى بَقِيَ سَبْعٌ قَالَ فَقَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ قَالَ فَلَمَّا كَانَتِ السَّادِسَةُ لَمْ يَقُمْ بِنَا فَلَمَّا كَانَتِ الْخَامِسَةُ قَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ الْآخِرُ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ نَفَّلْتَنَا بَقِيَّةَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ فَقَالَ «إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا قَامَ مَعَ الْإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ مِنْ صَلَاتِهِ حُسِبَ لَهُ قِيَامُ لَيْلَتِهِ» فَلَمَّا كَانَتِ الرَّابِعَةُ لَمْ يَقُمْ بِنَا فَلَمَّا كَانَتِ الثَّالِثَةُ جَمَعَ أَهْلَهُ وَنِسَاءَهُ وَالنَّاسَ فَقَامَ بِنَا حَتَّى خَشِينَا أَنْ يَفُوتَنَا الْفَلَاحُ قُلْنَا وَمَا الْفَلَاحُ قَالَ السُّحُورُ قَالَ ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا بَقِيَّةَ الشَّهْرِ  

darimi:1819ʿUbaydullāh b. Mūsá > Sufyān > Dāwud > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Jurashī > Jubayr b. Nufayr al-Ḥaḍramī

[Machine] "From Abu Dharr, towards him."  

الدارمي:١٨١٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ دَاوُدَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ

عَنْ أَبِي ذَرٍّ نَحْوَهُ  

darimi:1820ʿĀṣim b. Yūsuf > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥaṣīn > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The translation of the given Arabic text into English is: "The Messenger of Allah ﷺ used to observe I'tikaf during the last ten days (of Ramadan), but when it was the year in which he passed away, he observed I'tikaf for twenty days."  

الدارمي:١٨٢٠حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ اعْتَكَفَ عِشْرِينَ يَوْمًا»  

darimi:1821Abū al-Yamān > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn > Ṣaffiyah b. Ḥuyay

[Machine] "She (referring to a female) came to visit the Prophet ﷺ during his seclusion in the mosque in the last ten nights of Ramadan. They spoke for an hour, then she left."  

الدارمي:١٨٢١حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَنْبَأَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ أَنَّ صَفِّيَةَ بِنْتَ حُيَيٍّ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّهَا «جَاءَتِ النَّبِيَّ ﷺ تَزُورُهُ فِي اعْتِكَافِهِ فِي الْمَسْجِدِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ فَتَحَدَّثَتْ عِنْدَهُ سَاعَةً ثُمَّ قَامَتْ»  

darimi:1822Yazīd b. Hārūn > Ḥumayd > Anas > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to us intending to inform us about Laylatul Qadr (the Night of Decree). Two Muslims started arguing, so the Messenger of Allah ﷺ said, "I came to you wanting to inform you about Laylatul Qadr, but there was a dispute between so-and-so and so-and-so, and it was raised to the point where it may be better for you to seek it in the last ten nights, on the fifth, seventh, and ninth nights."  

الدارمي:١٨٢٢أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَنَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَتَلَاحَى رَجُلَانِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي خَرَجْتُ إِلَيْكُمْ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ وَكَانَ بَيْنَ فُلَانٍ وَفُلَانٍ لِحَاءٌ فَرُفِعَتْ وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي الْخَامِسَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالتَّاسِعَةِ  

darimi:1823ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "I saw the Night of Qadr, but then some of my family members woke me up and I forgot about it, so search for it in the odd nights of the last ten days of Ramadan."  

الدارمي:١٨٢٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «رِأَيْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ثُمَّ أَيْقَظَنِي بَعْضُ أَهْلِي فَنَسِيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ»