22. Book of Wills/Testaments

٢٢۔ كِتَابُ الْوَصَايَا

22.38 [Machine] The boy's will.

٢٢۔٣٨ بَابُ: وَصِيَّةِ الْغُلَامِ

darimi:3325Yaḥyá b. Ḥassān > Ibn Abū al-Zinād from his father > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz

[Machine] "He approved the will of a thirteen-year-old."  

الدارمي:٣٣٢٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ

«أَنَّهُ أَجَازَ وَصِيَّةَ ابْنِ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً»  

darimi:3326Abū Nuʿaym > Zuhayr > Abū Isḥāq > Awṣá Ghulām from al-Ḥay Ibn Sabʿ Sinīn

[Machine] The saying goes: "If a boy is hit on his back, it's permissible." Abu Muhammad said, "I approve of it, but judges do not permit it."  

الدارمي:٣٣٢٦حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ أَوْصَى غُلَامٌ مِنَ الْحَيِّ ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ فَقَالَ

شُرَيْحٌ «إِذَا أَصَابَ الْغُلَامُ فِي وَصِيَّتِهِ جَازَتْ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «يُعْجِبُنِي وَالْقُضَاةُ لَا يُجِيزُونَ»  

darimi:3327Jaʿfar b. ʿAwn > Yūnus > Abū Isḥāq

[Machine] He witnessed a legal declaration from Abbas bin Ismail bin Marthad, regarding his will for his property in Zhirah, from the people of Hira, and Abbas is a young boy.  

الدارمي:٣٣٢٧حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ

أَنَّهُ «شَهِدَ شُرَيْحًا أَجَازَ وَصِيَّةَ عَبَّاسِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرْثَدٍ لِظِئْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْحِيرَةِ وعَبَّاسٌ صَبِيٌّ»  

darimi:3328Jaʿfar b. ʿAwn > Yūnus > Abū Isḥāq

[Machine] "Shurayh said, 'If a child performed the ritual ablution properly, then his prayer is acceptable.'"  

الدارمي:٣٣٢٨حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ

شُرَيْحٌ «إِذَا اتَّقَى الصَّبِيُّ الرَّكِيَّةَ جَازَتْ وَصِيَّتُهُ»  

darimi:3329Qabīṣah > Sufyān > Abū Isḥāq > Ghulām Minhum Ḥīn Thughir

[Machine] It is said that he is a wise man who advised a confused person from the people of Haarta with forty dirhams. So Shurayh affirmed it and said, "Whoever achieves the truth, we will affirm it."  

الدارمي:٣٣٢٩حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَنَّ غُلَامًا مِنْهُمْ حِينَ ثُغِرَ

يُقَالُ لَهُ مَرْثَدٌ أَوْصَى لِظِئْرٍ لَهُ مِنْ أَهْلِ الْحِيرَةِ بِأَرْبَعِينَ دِرْهَمًا فَأَجَازَهُ شُرَيْحٌ وَقَالَ «مَنْ أَصَابَ الْحَقَّ أَجَزْنَاهُ»  

darimi:3330Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá n Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm

[Machine] He informed them that a boy in the city had died and his inheritance was in Sham (Syria). They mentioned to Umar that he was going to die, so they asked him to make a will. Umar ordered him to make a will. So he made a will for a well called the well of Jusham, and its people sold it for thirty thousand (dinars). Abu Bakr mentioned that the boy was either ten or twelve years old.  

الدارمي:٣٣٣٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى أن أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ غُلَامًا بِالْمَدِينَةِ حَضَرَهُ الْمَوْتُ وَوَرَثَتُهُ بِالشَّامِ وَأَنَّهُمْ ذَكَرُوا لِعُمَرَ أَنَّهُ يَمُوتُ فَسَأَلُوهُ أَنْ يُوصِيَ «فَأَمَرَهُ عُمَرُ أَنْ يُوصِيَ» فَأَوْصَى بِبِئْرٍ يُقَالُ لَهَا بِئْرُ جُشَمَ وَأنَّ أَهْلَهَا بَاعُوهَا بِثَلَاثِينَ أَلْفًا ذَكَرَ أَبُو بَكْرٍ «أَنَّ الْغُلَامَ كَانَ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ أَوْ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ»  

darimi:3331Yazīd > Hishām al-Dastuwāʾī > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] "It is permissible for the minor to make a will regarding his wealth in the third of his estate or less, and only his guardian can prevent him from doing so for the sake of the fear of poverty upon him. However, at the time of death, he has no right to prevent him."  

الدارمي:٣٣٣١حَدَّثَنَا يَزِيدُ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«يَجُوزُ وَصِيَّةُ الصَّبِيِّ فِي مَالِهِ فِي الثُّلُثِ فَمَا دُونَهُ وَإِنَّمَا يَمْنَعُهُ وَلِيُّهُ ذَلِكَ فِي الصِّحَّةِ رَهْبَةَ الْفَاقَةِ عَلَيْهِ فَأَمَّا عِنْدَ الْمَوْتِ فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَمْنَعَهُ»  

darimi:3332Qabīṣah > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ And ʾAyyūb > Ibn Sīrīn > ʿAbdullāh b. ʿUtbah

[Machine] "It was said about a neighboring girl that they made fun of her, so he said, 'Whoever has harmed her, we will reward them.'"  

الدارمي:٣٣٣٢حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَأَيُّوبَ عَنْ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ

أَنَّهُ أُتِيَ فِي جَارِيَةٍ أَوْصَتْ فَجَعَلُوا يُصَغِّرُونَهَا فَقَالَ «مَنْ أَصَابَ الْحَقَّ أَجَزْنَاهُ»  

darimi:3333Qabīṣah > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Bakr > Sulaym al-Ghassānī Māt / Ibn ʿAshr or Thintay ʿAshrah Sanah Faʾawṣá Bibiʾr Lah Qīmatuhā Thalāthūn Alf Faʾajāzahā ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] Abu Muhammad says: Amr ibn Sulaim is what people say.  

الدارمي:٣٣٣٣حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ سُلَيْمًا الْغَسَّانِيَّ مَاتَ وَهُوَ ابْنُ عَشْرٍ أَوْ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً فَأَوْصَى بِبِئْرٍ لَهُ قِيمَتُهَا ثَلَاثُونَ أَلْفًا فَأَجَازَهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ

أَبُو مُحَمَّد النَّاسُ يَقُولُونَ عَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ  

darimi:3334Qabīṣah > Sufyān > Āb.ayh ʿAbdullāh And Muḥammad Āb.ay Abū Bakr > Abīhimā Mithl Dhalik Ghayr > Aḥadahumā > Ibn Thalāth ʿAshrah > al-Ākhar Qabl > Yaḥtalim > Abū Muḥammad

[Machine] From his two sons, Abdullah and Muhammad, the sons of Abu Bakr, from their father, the same was narrated, except that one of them said "at the age of thirteen" and the other said "before he reached puberty." Abu Muhammad said about his two sons, meaning the sons of Abu Bakr.  

الدارمي:٣٣٣٤حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ

عَنِ ابْنَيْهِ عَبْدِ اللَّهِ وَمُحَمَّدٍ ابْنَيْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِمَا مِثْلَ ذَلِكَ غَيْرَ أَنَّ أَحَدَهُمَا قَالَ ابْنُ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَقَالَ الْآخَرُ قَبْلَ أَنْ يَحْتَلِمَ قَالَ أَبُو مُحَمَّد عَنِ ابْنَيْهِ يَعْنِي ابْنَيْ أَبِي بَكْرٍ