Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:8773
Translation not available.
البزّار:٨٧٧٣حدثنا عمرو بن علي حدثنا أبو عاصم عن موسى بن عبيدة عن محمد بن ثابت عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ

عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إذا قال الرجل لأخيه جزاك الله خيرا فقد أبلغ في الثناء

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

Perfection in showing gratitude to someone is saying "Jazāk Allāhu Khayran"

tirmidhi:2035al-Ḥusayn b. al-Ḥasan al-Marwazī Bimakkah And ʾIbrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > al-Aḥwaṣ b. Jawwāb > Suʿayr b. al-Khims > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Usāmah b. Zayd

the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever some good was done to him, and he says: 'May Allah reward you in goodness' then he has done the most that he can of praise."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Jayyid-Gharīb (Good, Fair, and Solitary), we do not know of it from the Ḥadīth of Usāmah b. Zayd except from this chain. It has been similarly been narrated from Abū Hurayrah from Rasulullah ﷺ, and I asked Muḥammad and he did not know of it.

الترمذي:٢٠٣٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ بِمَكَّةَ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ۔»

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ جَيِّدٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِهِ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا فَلَمْ يَعْرِفْهُ

ذِكْرُ الشَّيْءِ الَّذِي إِذَا قَالَهُ الْمَرْءُ لِلْمُسْدِي إِلَيْهِ الْمَعْرُوفَ عِنْدَ عَدَمِ الْقُدْرَةِ عَلَى الْجَزَاءِ يَكُونُ مُبَالِغًا فِي ثَوَابِهِ

ibnhibban:3413ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān And al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh b. Yazīd al-Qaṭṭān > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > al-Aḥwaṣ b. Jawwāb > Suʿayr b. al-Khims > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Usāmah b. Zayd

the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever some good was done to him, and he says: 'May Allah reward you in goodness' then he has done the most that he can of praise." (Using translation from Tirmidhī 2035)

ابن حبّان:٣٤١٣أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُعَيْرُ بْنُ الْخِمْسِ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ»

nasai-kubra:9937Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > al-Aḥwaṣ b. Jawwāb > Suʿayr b. al-Khims > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān > Usāmah b. Zayd

the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever some good was done to him, and he says: 'May Allah reward you in goodness' then he has done the most that he can of praise." (Using translation from Tirmidhī 2035)

الكبرى للنسائي:٩٩٣٧أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ

suyuti:2278a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٧٨a

("إذا قال الرَّجلُ لأخيه: جَزَاكَ الله خيرًا فقَدْ أبْلغَ في الثناءِ".

عبد الرزاق وأحمد بن منيع وفيه موسى بن عبيد الرَّبذِى وهو ضعيف، العلقمى، قلت: زاد الحافظ لا سيما في عبد الله بن عمر وكان عابدًا من صغار السادسة، والخطيب، والخرائطى في مكارم الأخلاق عن أَبى هريرة، الخطيب عن ابن عمر)