Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6856
Translation not available.
البزّار:٦٨٥٦حَدَّثناه مُحَمد بن صالح العدوي حَدَّثنا الحسين بن علي حَدَّثنا زائدة عن حُمَيد والمختار بن فلفل عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال دخلت الجنة فرأيت فيها قصرا من ذهب فقلت لمن هذا القصر قيل لرجل من قريش فسألت أو قيل لي عُمَر بن الخطاب أحسبه قال فلولا غيرتك لدخلته فقال عُمَر أو عليك أغار يا رسول اللهوهذا الحديث مشهور عن حُمَيد عَن أَنَس وأما عن المختار فلا نعلم رواه إلاَّ حسين بن علي عن زائدة

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār
ahmad:12046Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I entered Paradise and there I found a palace made of gold. So, I asked, 'Who does this palace belong to?' They replied, 'It belongs to a young man from the Quraysh.' I asked, 'Who is he?' They replied, 'He is Umar ibn al-Khattab.' Then, I said, 'If it wasn't for what I know about your jealousy, I would have entered it.' Umar said, 'May I be sacrificed for you, O Messenger of Allah! I am jealous for your sake.'"

أحمد:١٢٠٤٦حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍعَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِقَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالُوا لِشَابٍّ مِنْ قُرَيْشٍ قُلْتُ لِمَنْ؟ قَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ فَلَوْلَا مَا عَلِمْتُ مِنْ غَيْرَتِكَ لَدَخَلْتُهُ فَقَالَ عُمَرُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ أَغَارُ

ذِكْرُ رُؤْيَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ قَصْرَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فِي الْجَنَّةِ

ibnhibban:6886ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I entered Jannah and saw a palace made of gold or pearls, so I asked, 'Whose palace is this?' They said, 'It belongs to Umar ibn Al-Khattab.' I was prevented from entering it because of my knowledge of your jealousy." Umar said, "I am jealous for you with my father and mother."

ابن حبّان:٦٨٨٦أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ أَوْ لُؤْلُؤٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَمَا مَنَعَنِي أَنْ أَدْخُلَهُ إِلَّا عِلْمِي بِغَيْرَتِكَ» قَالَ عَلَيْكَ أَغَارُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي عَلَيْكَ أَغَارُ

bazzar:5945
Translation not available.
البزّار:٥٩٤٥وحَدَّثناه ابن مُثَنَّى حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب حَدَّثنا حُمَيد عَن أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِقَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ قُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا لِشَّابٍّ مِنْ قُرَيْشٍ قُلْتُ لِمَنْ قَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَلَوْلا مَا عَلِمْتَ مِنْ غَيْرَتِكَ دَخَلْتُهُ قَالَ عُمَر أَعَلَيْكَ يَا رَسولَ اللهِ أَغَارُ