Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:707ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Isḥāq al-Adramī > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Qatādah

[Machine] That the Prophet ﷺ, Abu Bakr, Umar, and Uthman did not receive revelation, and both Abu Bakr and Umar informed us about this. Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad told us, narrating from Abu al-Husayn al-Fasawi, narrating from Abu Ali al-Lu'lu'i, narrating from Abu Dawud, who mentioned them.  

البيهقي:٧٠٧وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَدْرَمِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَتَنَوَّرْ وَلَا أَبُو بَكْرٍ وَلَا عُمَرُ وَلَا عُثْمَانُ وَكِلَاهُمَا مُنْقَطِعٌ أَخْبَرَنَاهُمَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُمَا  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:12884Aḥmad b. Ḥanbal > Wakīʿ > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shuʿaythī

[Machine] Khalid ibn Ma'dan narrated that the Messenger of Allah ﷺ distributed two arrows to the 'Arabs and one arrow to the Hajin. Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad informed us, stating that he is Abu al-Husayn al-Fasawi. Abu Ali al-Lu'lu'i narrated it to us, stating that he is Abu Dawud. He mentioned it, but it is a disconnected narration that cannot be used as evidence.  

البيهقي:١٢٨٨٤وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الشُّعَيْثِيِّ

عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ أَسْهَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلْعِرَابِ سَهْمَيْنِ وَلِلْهَجِينِ سَهْمًا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ وَهُوَ مُنْقَطِعٌ لَا تَقُومُ بِهِ حُجَّةٌ  

bayhaqi:11276Muḥammad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Thawr > Maʿmar > al-Zuhrī

[Machine] During the time of the Messenger of Allah, ﷺ , he had debts to men that we did not know were lawful to sell in debt. Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad informed us that Abu al-Husayn al-Fasawi narrated to us from Abu Ali al-Lu'lu'i who narrated from Abu Dawud, and he mentioned it.  

البيهقي:١١٢٧٦وَفِيمَا ذَكَرَ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ

كَانَ يَكُونُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ دُيُونٌ عَلَى رِجَالٍ مَا عَلِمْنَا حُرًّا بِيعَ فِي دَيْنٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:11189Qutaybah And Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah

[Machine] "Give me your hand, I will wipe it for you. Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said that there is blessing in wiping. Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad informed us, narrating from Abu Al-Husayn Al-Fasawi, narrating from Abu Ali Al-Lu'lu'i, narrating from Abu Dawud, who mentioned it."  

البيهقي:١١١٨٩وَعَنْ قُتَيْبَةَ وَيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ الثَّقَفِيِّ عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَالِكٍ قَالَ بَايَعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سَعْدٍ سِلْعَةً فَقَالَ

هَاتِ يَدَكَ أُمَاسِحْكَ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْبَرَكَةُ فِي الْمُمَاسَحَةِ أَخْبَرَنَا بِجَمِيعِ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:6729Aḥmad b. Manīʿ > Ḥammād b. Khālid > Hishām b. Saʿd > Ziyād > Abū al-Mundhir

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ spat three times in a grave. Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad informed us that Abu al-Husayn Al-Fasawi narrated to him, and Abu Ali Al-Luluy narrated to him, and Abu Dawud mentioned it.  

البيهقي:٦٧٢٩وَفِيمَا ذَكَرَ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زِيَادٍ عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَثَا فِي قَبْرٍ ثَلَاثًا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:6843Aḥmad b. Ḥanbal > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAlī

[Machine] That Ibrahim, the son of the Prophet ﷺ, was carried to his funeral on a woven horse. Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad informed us about it, Abu al-Husayn al-Fasawi reported it, Abu Ali al-Lu'lu'i narrated it, and Abu Dawud mentioned it.  

البيهقي:٦٨٤٣وَفِيمَا رَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ

أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ النَّبِيِّ ﷺحُمِلَتْ جِنَازَتُهُ عَلَى مِنْسَجِ فَرَسٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:5657Qutaybah > Abū Ṣafwān > Ibn Abū Dhiʾb

[Machine] Indeed, the Prophet ﷺ set out on a journey on Friday from the beginning of the day. Muhammad ibn Muhammad informed us that Abu al-Hasan al-Fasawi told us, narrating from Abu Ali al-Laulawi, who narrated from Abu Dawood, and he mentioned it. And this is the end of the narration.  

البيهقي:٥٦٥٧وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ أَبِي صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَثِيرٍ وَكَانَ صَاحِبًا لِابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ خَرَجَ لِسَفَرٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ

إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ لِسَفَرٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ وَهَذَا مُنْقَطِعٌ  

bayhaqi:21601al-Ḥasan b. ʿAlī > Abū ʿĀṣim > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Yaḥyá b. Abū Kathīr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "So write contracts with them if you know that they are good." [Al-Nur 33] He said: "If you know that they have a skill, do not send them as dogs upon people." Abu Bakr Muhammad ibn Muhammad informed us, telling us Abu al-Husayn al-Fasawi, narrating from Abu Ali al-Lu'lu'i, narrating from Abu Dawud, who mentioned it.  

البيهقي:٢١٦٠١رَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ {فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا} [النور 33] قَالَ إِنْ عَلِمْتُمْ مِنْهُمْ حِرْفَةً وَلَا تُرْسِلُوهُمْ كِلَابًا عَلَى النَّاسِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ