Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:3523Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Usayd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > al-Aʿmash > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq

[Machine] Abdullah bin Mas'ud said, "Recite properly during the prayer."  

البيهقي:٣٥٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ قَارُّوا فِي الصَّلَاةِ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī
hakim:1358ʿAlī b. al-ʿAbbās al-Iskandarānī al-ʿAdl Bimakkah > Abū Jaʿfar Aḥmad b. ʿAbd al-Wāḥid al-Ḥimṣī > Kathīr b. ʿUbayd al-Madhḥijī > Muḥammad b. Khālid al-Wahbī > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)   

الحاكم:١٣٥٨مَا أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ الْعَدْلُ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْحِمْصِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ  

tabarani:8408Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father > Abū Usāmah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

[Machine] "I saw Abdullah Ibn Masood throwing stones."  

الطبراني:٨٤٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ

«رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَصَفًا»  

tabarani:9344Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq

[Machine] Abdullah says, "Be calm and feel at ease in prayer."  

الطبراني:٩٣٤٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللهِ «قَارُّوا فِي الصَّلَاةِ» يَقُولُ اسْكُنُوا اطْمَئِنُّوا  

tabarani:9431Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Ḥuṣayn b. ʿAbd al-Raḥman > Ibrāhīm

[Machine] Abdullah ibn Mas'ud did not regularly observe the Fajr prayer.  

الطبراني:٩٤٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ ثنا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«لَمْ يَكُنْ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ»  

tabarani:9227Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Abū ʿUbaydah b. ʿAbdullāh

[Machine] Abdullah ibn Mas'ud said, "The Qibla (direction of prayer) is determined by physical landmarks and can also be used for performing ablution."  

الطبراني:٩٢٢٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ قَالَ

عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ «الْقُبْلَةُ مِنَ اللَّمْسِ وَمِنْهَا الْوُضُوءُ»  

tabarani:9281Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] Abdullah ibn Mas'ood used to perform the Fajr prayer.  

الطبراني:٩٢٨١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

«كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ» يُسْفِرُ بِصَلَاةِ الْغَدَاةِ  

bayhaqi:8819Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > al-Masʿūdī > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] Abdullah, meaning the son of Mas'ood, said, "Strip the Hajj pilgrims of their garments."  

البيهقي:٨٨١٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ جَرِّدُوا الْحَجَّ  

bayhaqi:7987Ibn Shihāb > Sālim > Kān

(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)   

البيهقي:٧٩٨٧وَرَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ إِنَّ نَاسًا يُفْطِرُونَ إِذَا رَأَوَا الْهِلَالَ نَهَارًا وَإِنَّهُ لَا يَصْلُحُ لَكُمْ أَنْ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ لَيْلًا مِنْ حَيْثُ يُرَى أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الطُّوسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ ثنا رَوْحٌ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ فَذَكَرَهُ وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ عُثْمَانَ

بْنِ عَفَّانَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ  

bayhaqi:7577Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Abū ʿAmr b. al-Sammāk > Ḥanbal b. Isḥāq > ʿĀṣim b. ʿAlī > al-Masʿūdī

[Machine] The sword of Abdullah ibn Mas'ood.  

البيهقي:٧٥٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا الْمَسْعُودِيُّ قَالَ رَأَيْتُ فِي بَيْتِ الْقَاسِمِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَيْفًا قَبِيعَتُهُ مِنْ فِضَّةٍ فَقُلْتُ سَيْفُ مَنْ هَذَا؟ قَالَ

سَيْفُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ  

bayhaqi:21006Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > al-Ḥusayn b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū al-Dunyā > Abū Khaythamah And ʿUbayd Allāh b. ʿUmar > Ghundar > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] Abdullah ibn Mas'ud said: "Singing produces hypocrisy in the heart."  

البيهقي:٢١٠٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ قَالَا ثنا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ الْغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ  

bayhaqi:2589Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Khālid b. Khalī > Bishr b. Shuʿayb b. Abū Ḥamzah from his father > al-Zuhrī

(Another chain) with similar meaning. (Using translation from Tirmidhī 3093)   

البيهقي:٢٥٨٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنُ خَلِيٍّ ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ كَانَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ رُكُوعٌ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَكَبَّرَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ دَبَّ وَهُوَ رَاكِعٌ حَتَّى يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ قَالَ مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنِي ذَاكَ أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ شُعَيْبٌ وَقَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ كَانَ عُرْوَةُ يَفْعَلُ ذَلِكَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَرُوِّينَاه فِي الْبَابِ قَبْلَهُ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ  

bayhaqi:662Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Aḥmad b. Ḥājib al-Ṭūsī > Muḥammad b. Ḥammād > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq or > h

[Machine] Abdullah said.  

البيهقي:٦٦٢كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَاجِبٍ الطُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ كُنَّا نُصَلِّي وَلَا نَكُفُّ شَعْرًا وَلَا ثَوْبًا وَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ مَوْطِئٍ وَهَكَذَا رَوَاهُ هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ وَقَالَ هَنَّادٌ عَنْ شَقِيقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ