62. Chapter (2/2)

٦٢۔ كِتَابُ السَّبْقِ وَالرَّمْيِ ص ٢

bayhaqi:19782Abū Naṣr b. Qatādah > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥasan al-Sarrāj > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī Muṭayyan > Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Yaḥyá b. Ādam > Quṭbah / Ibn ʿAbd al-ʿAzīz > al-Aʿmash > Abū Yaḥyá > Mujāhid > Ibn ʿAbbās > Nahá

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited inciting animosity between animals."  

البيهقي:١٩٧٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّرَّاجُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ مُطَيَّنٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ قُطْبَةَ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ نَهَى

رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ التَّحْرِيشِ بَيْنَ الْبَهَائِمِ  

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلَاءِ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ شَرِيكٍ عَنِ الْأَعْمَشِ وَرَوَاهُ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَرَوَاهُ مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَرَوَاهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَالْمَحْفُوظُ مَا
bayhaqi:19783Abū al-Qāsim Zayd b. Abū Hāshim al-ʿAlawī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Wakīʿ > al-Aʿmash > Mujāhid

The Messenger of Allah ﷺ prohibited to provoke the beasts for fighting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2562)   

البيهقي:١٩٧٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أنبأ وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ التَّحْرِيشِ بَيْنَ الْبَهَائِمِ وَهَذَا مُرْسَلٌ  

bayhaqi:19784Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > Shabābah b. Sawwār > Layth > Yazīd > Ibn Abū Ḥabīb > Abū al-Khayr > Ibn Zurayr > ʿAlī b. Abū Ṭālib ؓ

[Machine] A horse was gifted to the Messenger of Allah, ﷺ . He rode it and Ali said, "If we load the red camels onto the horses, we would have something similar to this." The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Indeed, only those who do not know would do such a thing."  

البيهقي:١٩٧٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ هُوَ ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ

أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بَغْلَةٌ فَرَكِبَهَا فَقَالَ عَلِيٌّ ؓ لَوْ حَمَلْنَا الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ فَكَانَ لَنَا مِثْلُ هَذِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ  

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ هَكَذَا وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ وَغَيْرُهُ عَنِ اللَّيْثِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ اللَّيْثِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَرَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ الصَّرِيفِينِيُّ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ كَمَا
bayhaqi:19785Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Shawdhab al-Wāsiṭī Bihā > Shuʿayb b. Ayyūb > Abū al-Walīd Hishām b. ʿAbd al-Malik > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > Abū Aflaḥ al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Zurayr > ʿAlī

[Machine] It was gifted to the Messenger of Allah ﷺ a camel that impressed us, so I said, "O Messenger of Allah, should we not replace our horses with camels until we acquire ones like this?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, only those who do not know do such a thing, and it is so."  

البيهقي:١٩٧٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ بِهَا ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثنا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بَغْلَةٌ فَأَعْجَبَتْنَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا نُنْزِي الْحُمُرَ عَلَى خَيْلِنَا حَتَّى تَأْتِيَ بِمِثْلِ هَذِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ
bayhaqi:19786Abū Naṣr b. Qatādah > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl al-Khuzāʿī > Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > ʿAlī b. ʿAbdullāh al-Madīnī > ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > Abū Aflaḥ al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Zurayr > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Lammā

[Machine] When the owner of Ayyilah or Farwah presented his white riding camel to the Messenger of Allah ﷺ , I said, "O Messenger of Allah, if we decorate the bedouin horses with red blankets, wouldn't we receive something similar to this?" He replied, "Only those who are ignorant do such things." And it has been narrated in another report from Ali (may Allah be pleased with him).  

البيهقي:١٩٧٨٦أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ أنبأ أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَيْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ

لَمَّا أَهْدَى صَاحِبُ أَيْلَةَ أَوْ فَرْوَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ أَنْزَيْنَا الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ الْعِرَابِ لَجَاءَنَا مِثْلُ هَذِهِ فَقَالَ إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ  

bayhaqi:19787[Chain 1] ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sharīk > ʿUthmān b. Abū Zurʿah [Chain 2] Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Sharīk > ʿUthmān b. al-Mughīrah / Ibn Abū Zurʿah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > ʿAlī b. ʿAlqamah > ʿAlī ؓ > Qīl Lilnnabī ﷺ Anunzī al-Ḥimār > al-Faras

A male or female mule was given to the Messenger of Allah ﷺ as a gift. I said: What is this? He said: ʿA mule.ʿ I said: Where does it come from? He said: ʿFrom mating a male donkey with a mare, and this is what is produced.ʿ I said: Should we mate [a donkey] with [a mare]? He said: ʿNo, this is only done by those who do not know.” (Using translation from Aḥmad 766)   

البيهقي:١٩٧٨٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَنُنْزِي الْحِمَارَ عَلَى الْفَرَسِ؟ قَالَ إِنَّمَا يَعْمَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الصَّبَّاحِ قَالَ

أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ ﷺ بَغْلَةٌ أَوْ بَغْلٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَذَا؟ قَالَ بَغْلٌ أَوْ بَغْلَةٌ يُنْزَى الْحِمَارُ عَلَى الْفَرَسِ فَيَخْرُجُ هَذَا مِنْ بَيْنِهِمَا فَقُلْتُ نُنْزِي فُلَانًا عَلَى فُلَانَةَ؟ قَالَ إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ  

bayhaqi:19788Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAlī al-Maymūnī > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Sufyān > Abū Jahḍam Mūsá b. Sālim > ʿUbaydullāh from And Lad al-ʿAbbās > Ibn ʿAbbās

[Machine] Narrated Abdullah bin Abbas: The Messenger of Allah ﷺ commanded us to perform ablution properly and prohibited us from eating charity or giving it to needy persons who ride on horses or produce derived from horses. This was narrated by Al-Thawri in this chain of narration from Ubaidullah. Similarly, Hammad bin Salamah narrated it from him, as reported by Tayalis. And indeed, he is Abdullah bin Ubaidullah bin Abbas. And likewise.  

البيهقي:١٩٧٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَيْمُونِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ مُوسَى بْنِ سَالِمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ مِنْ وَلَدِ الْعَبَّاسِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ وَنَهَانَا وَلَا أَقُولُ نَهَاكُمْ أَنْ نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ وَلَا نُنْزِيَ حِمَارًا عَلَى فَرَسٍ كَذَا قَالَهُ الثَّوْرِيُّ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ عُبَيْدُ اللهِ وَكَذَلِكَ قَالَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فِيمَا رَوَى عَنْهُ الطَّيَالِسِيُّ وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ وَهْمٌ قَالَهُ الْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُ
bayhaqi:19789Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Mūsá b. Sālim > ʿAbdullāh b. ʿUbaydullāh > Dakhalt

"The Messenger of Allah ﷺ was a slave (of Allah), who would order as he has ben ordered to. He did not give an order to us instead of the people regarding anything except for three: He ordered us that we make our Wudu' well (Isbagh), that we not eat from charity, and the we not mate a donkey with a horse." (Using translation from Tirmidhī 1701)   

البيهقي:١٩٧٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَالِمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ فِي شَبَابٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ عَنْ

رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَا اخْتَصَّنَا دُونَ النَّاسِ بِشَيْءٍ إِلَّا بِثَلَاثِ خِصَالٍ أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ وَأَنْ لَا نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ وَأَنْ لَا نُنْزِيَ الْحِمَارَ عَلَى الْفَرَسِ  

bayhaqi:19790Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad b. Ḥātim al-Dūrī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ forbade patience in the face of oppression and castration of animals. Al-Abbas said, "No one has seen it except the slaves of Allah, and it is strange to them." The Sheikh said, "Thus."  

البيهقي:١٩٧٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الدُّورِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى أنبأ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَبْرِ الرُّوحِ وَخِصَاءِ الْبَهَائِمِ قَالَ الْعَبَّاسُ لَمْ يَرْوِهِ خَلْقٌ إِلَّا عُبَيْدُ اللهِ وَهُوَ يُسْتَغْرَبُ عَنْهُ قَالَ الشَّيْخُ كَذَا  

رَوَاهُ الْعَبَّاسُ
bayhaqi:19791Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym al-Shaybānī > Aḥmad b. Ḥāzim > ʿUbaydullāh b. Mūsá Fadhakar Isnādah Illā > Ṣabr al-Rūḥ And ʾIkhṣāʾ al-Bahāʾim Ṣabr Shadīd

[Machine] The sheikh's saying and the castration of animals is extreme patience, similar to what is forbidden from the patience of the soul, and it is from the saying of Al-Zuhri.  

البيهقي:١٩٧٩١وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى فَذَكَرَ إِسْنَادَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَنْ صَبْرِ الرُّوحِ وَإِخْصَاءُ الْبَهَائِمِ صَبْرٌ شَدِيدٌ قَالَ

الشَّيْخُ قَوْلُهُ وَإِخْصَاءُ الْبَهَائِمِ صَبْرٌ شَدِيدٌ قِيَاسٌ عَلَى مَا نُهِيَ عَنْهُ مِنْ صَبْرِ الرُّوحِ وَهُوَ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ فَقَدْ  

رَوَاهُ غَيْرُ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ مُرْسَلًا وَجَعَلَ الْكَلَامَ فِي الْإِخْصَاءِ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ
bayhaqi:19792Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Bakhtarī > Muḥammad b. Aḥmad b. Abū al-ʿAwwām > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Ibn Abū Dhiʾb > Saʾalt al-Zuhrī > al-Ikhṣāʾ > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Nahá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said about patience of the soul: Al-Zuhri and Al-Ikhsa' mentioned that it is a strong patience. And so it is.  

البيهقي:١٩٧٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَخْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْعَوَّامِ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنِ الْإِخْصَاءِ فَقَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ نَهَى

رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَبْرِ الرُّوحِ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَالِإخْصَاءُ صَبْرٌ شَدِيدٌ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلًا وَذَكَرَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ الْخِصَاءَ كَمَا ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَالْمَحْفُوظُ فِي هَذَا الْخَبَرِ مَا رَوَاهُ الْعَقَدِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ لِمُتَابَعَةِ مَعْمَرٍ وَيُونُسَ وَاللهُ أَعْلَمَ وَرُوَيَ فِي ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ بِإِسْنَادٍ فِيهِ ضَعْفٌ
bayhaqi:19793Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Miqdām b. Dāwud > al-Naḍr b. ʿAbd al-Jabbār > Ibn Lahīʿah > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no castration in Islam, nor the building of churches."  

البيهقي:١٩٧٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ

رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا إِخْصَاءَ فِي الْإِسْلَامِ وَلَا بُنْيَانَ كَنِيسَةٍ  

bayhaqi:19794Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > ʿAbdullāh b. Numayr > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] He hated castrating animals and would say, "Do not cut off the testicles of Allah's creation. This is the correct way, it is proven and narrated as an elevated saying."  

البيهقي:١٩٧٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّهُ

كَانَ يَكْرَهُ إِخْصَاءَ الْبَهَائِمِ وَيَقُولُ لَا تَقْطَعُوا نَامَيَةَ خَلْقِ اللهِ ﷻ هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ وَقَدْ رُوِيَ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:19795Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Muḥammad b. Abū Ḥāmid al-Muqriʾ Waʾabū Bakr al-Qāḍī Waʾabū Ṣādiq b. Abū al-Fawāris > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Aḥmad b. ʿUmar al-Ṣaḥḥāf > Jubārah b. al-Mughallis > ʿĪsá b. Yūnus > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Nahá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ talked about the castration of camels, cows, sheep, and horses, and said that the growth of the testicles is only in the scrotum, and it is the same for them.  

البيهقي:١٩٧٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ عُمَرَ الصَّحَّافُ ثنا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ نَهَى

رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ إِخْصَاءِ الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ وَالْخَيْلِ وَقَالَ إِنَّمَا النَّمَاءُ فِي الْحَبَلِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ وَرَوَاهُ غَيْرُ جُبَارَةَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ نَهَى النَّبِيُّ ﷺ وَرَوَاهُ جُبَارَةُ أَيْضًا عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ غَيْرُ جُبَارَةَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَهَذَا الْمَتْنُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَشْبَهُ فَعَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ فِيهِ ضَعْفٌ يَلِيقُ بِهِ رَفْعُ الْمَوقُوفَاتِ وَاللهُ أَعْلَمُ وَرُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا وَالصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ وَرَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابَ ؓ كَانَ يَنْهَى عَنْ إِخْصَاءِ الْبَهَائِمِ وَيَقُولُ وَهَلِ النَّمَاءُ إِلَّا فِي الذُّكُورِ؟ وَرُوِيَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ قَالَ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ إِلَى سَعْدٍ رَضَيَ اللهُ عَنْهُ أَنْ لَا تَخْصِيَنَّ فَرَسًا وَلَا تُجْرِيَنَّ فَرَسًا بَيْنَ الْمِائَتَيْنِ وَهَذَا مُنْقَطِعٌ وَرِوَايَاتُ عَاصِمٍ فِيهَا ضَعْفٌ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:19796[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > Ḥammād b. Salamah > ʿAmmār b. Abū ʿAmmār > Ibn ʿAbbās [Chain 2] Ḥammād b. Salamah > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn

[Machine] In His saying, "And I will mislead them, and I will arouse in them [sinful] desires, and I will command them so they will slit the ears of cattle" [An-Nisa 119], He means castration of animals.  

البيهقي:١٩٧٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

فِي قَوْلِهِ {وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللهِ} [النساء 119] قَالَ يَعْنِي إِخْصَاءَ الْبَهَائِمِ  

bayhaqi:19797Ādam > And Rqāʾ > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid

[Machine] He said, "I mean the natural instinct towards religion."  

البيهقي:١٩٧٩٧قَالَ وَحَدَّثَنَا آدَمُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

قَالَ يَعْنِي الْفِطْرَةَ الدِّينَ  

bayhaqi:19798Ādam > And Rqāʾ > Mughīrah > Ibrāhīm > / Dīn Allāh Waruwwīnā > al-Ḥasan Wasaʿayd b. Jubayr Waqatādah Mithl Qawl Ibrāhīm > Bashīr > Amaranī

[Machine] There is no harm in castrating horses, as leaving stallions together would result in them attacking and harming each other. This is also in line with the statements of Ibn Umar and Ibn Abbas, as well as the established Sunnah. With the help of Allah, it is possible to accept this if there is a valid purpose for it, as we have heard from the companions and recorded in the book of Al-Dhahaya the sacrifice of the Prophet ﷺ with two rams, which was done for the pleasantness of the meat.  

البيهقي:١٩٧٩٨قَالَ وَقَالَ حَدَّثَنَا آدَمُ ثنا وَرْقَاءُ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ يَعْنِي دِينَ اللهِ وَرُوِّينَا عَنِ الْحَسَنِ وَسَعَيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَقَتَادَةَ مِثْلَ قَوْلِ إِبْرَاهِيمَ وَعَنْ بَشِيرٍ قَالَ أَمَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْصِي بَغْلًا لَهُ فِي خِلَافَتِهِ وَعَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْخِصَاءِ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ وَعَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ أَخْصَى بَغْلًا لَهُ وَعَنِ ابْنِ سِيرِينَ أَنَّهُ قَالَ لَا

بَأْسَ بِإِخْصَاءِ الْخَيْلِ لَوْ تُرِكَتِ الْفُحُولُ لَأَكَلَ بَعْضُهَا بَعْضًا وَعَنْ عَطَاءٍ مَا خِيفَ عِضَاضُهُ وَسُوءَ خُلُقِهِ فَلَا بَأْسَ بِهِ وَمُتَابَعَةُ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ؓ مَعَ مَا فِيهِ مِنَ السُّنَّةِ الْمَرْوِيَّةِ أَوْلَى وَبِاللهِ التَّوْفِيقِ وَيُحْتَمَلُ جَوَازُ ذَلِكَ إِذَا اتِّصَلَ بِهِ غَرَضٌ صَحِيحٌ كَمَا حَكَيْنَا عَنِ التَّابِعِينَ وَرَوَيْنَا فِي كِتَابِ الضَّحَايَا تَضْحِيَةَ النَّبِيِّ ﷺ بِكَبْشَيْنِ مَوْجُوءَيْنِ وَذَلِكَ لِمَا فِيهِ مِنْ تَطْيِيبِ اللَّحْمِ  

bayhaqi:19799Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > ʿAbdullāh b. Bakr al-Sahmī > Ḥumayd > Anas b. Mālik > Kānat

[Machine] The camel of the Prophet Muhammad ﷺ was named al-'Adba' and it used to never be overtaken. One day, an Arab man came riding on his horse and overtook the camel. This upset the Muslims greatly, and when the Prophet saw their expressions, they said, "O Messenger of Allah, al-'Adba' has been overtaken!" He replied, "Indeed, it is a right upon Allah that He does not elevate anything of this world except that He lowers it."  

البيهقي:١٩٧٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

كَانَتْ نَاقَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ وَكَانَتْ لَا تُسْبَقُ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ لَهُ فَسَبَقَهَا فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وُجُوهِهِمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ سُبِقَتِ الْعَضْبَاءُ فَقَالَ إِنَّ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ لَا يَرْفَعَ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا وَضَعَهُ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ حُمَيْدٍ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْحَجِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ فِي قِصَّةِ حَجِّ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ رَكِبَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخْرَاتِ
bayhaqi:19800[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > ʿAbbās b. Muḥammad > Saʿīd al-Jarmī [Chain 2] Abū ʿAmr al-Bisṭāmī > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > ʿImrān b. Mūsá > Ibrāhīm b. al-Mundhir > Maʿn b. ʿĪsá > Ubī b. al-ʿAbbās b. Sahl b. Saʿd from his father from his grandfather

[Machine] It is called "al-Luheif" which is a term in Ibrahim's narration, and in the narration of al-Jarmy it is called "al-Lukhaif" with a letter "kh".  

البيهقي:١٩٨٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سَعِيدٌ الْجَرْمِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَا ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ثنا أُبِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ كَانَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَرَسٌ فِي حَائِطِنَا

يُقَالُ لَهُ اللُّحَيْفُ لَفْظُ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ وَفِي رِوَايَةِ الْجَرْمِيِّ اللُّخَيْفَ بِالْخَاءِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ مَعْنٍ بِالْحَاءِ ثُمَّ قَالَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ اللُّخَيْفَ بِالْخَاءِ
bayhaqi:19801Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > ʿAbbās b. Muḥammad > Saʿīd al-Jarmī > Maʿn > Ubī b. ʿAbbās > Akhīh Muṣaddiq b. ʿAbbās > Abīh Hakadhā

[Machine] It is called "al-liraz".  

البيهقي:١٩٨٠١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سَعِيدٌ الْجَرْمِيُّ ثنا مَعْنٌ حَدَّثَنِي أُبِيُّ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ أَخِيهِ مُصَدِّقِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ هَكَذَا قَالَ إِنَّهُ كَانَ لِلنَّبِيِّ ﷺ عِنْدَهُمْ فَرَسٌ يُقَالُ لَهَا الضَّرْبُ وَآخَرُ

يُقَالُ لَهُ اللِّرَازُ  

bayhaqi:19802Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > ʿAlī b. Baḥr > ʿAbd al-Muhaymin b. ʿAbbās b. Sahl from his father > Sahl b. Saʿd

[Machine] He had three horses at Saad Abu Sahl for the Prophet ﷺ, and their names were Al-Lizaz, Al-Lahif, and Al-Zharib.  

البيهقي:١٩٨٠٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ثنا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ سَعْدٍ أَبِي سَهْلٍ ثَلَاثَةُ أَفْرَاسٍ لِلنَّبِيِّ ﷺ يَعْلِفُهُنَّ وَأسْمَاؤُهُنَّ اللِّزَازُ وَاللَّحِيفُ وَالظَّرِبُ  

bayhaqi:19803Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Maḥmawayh al-ʿAskarī > Jaʿfar b. Muḥammad al-Qalānisī > Ādam > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

Once the people of Medina were frightened, so the Prophet ﷺ borrowed a horse from Abu Talha called Al-Mandub, and rode it. When he came back he said, "We have not seen anything (to be afraid of), but the horse was very fast (having an energy as inexhaustible as the water of the sea). (Using translation from Bukhārī 2627)   

البيهقي:١٩٨٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ ثنا آدَمُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ يَقُولُ كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ فَاسْتَعَارَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرَسًا مِنْ أَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ الْمَنْدُوبُ فَرَكِبَهُ فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ مَا رَأَيْنَا مِنْ شَيْءٍ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ
bayhaqi:19804Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Ḥusayn b. Muḥammad b. Ziyād > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Muʿādh b. Jabal

[Machine] I used to ride behind the Prophet ﷺ on a donkey called 'Ufair' and he mentioned the event.  

البيهقي:١٩٨٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ قَالَ

كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى حِمَارٍ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ
bayhaqi:19805Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Ṣāliḥ > Ḥibbān b. ʿAlī > Idrīs al-Awdī > al-Ḥakam > Yaḥyá b. al-Jazzār > ʿAlī

[Machine] The horse of the Messenger of Allah ﷺ was called Al-Murtajaz, and his mule was called Duldul. His donkey was called 'Ufair, and his sword was called Dhul-Faqar. His shield was known as Dhat al-Fudul, and his she-camel was called Al-Qaswa.  

البيهقي:١٩٨٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

كَانَ فَرَسُ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقَالُ لَهُ الْمُرْتَجَزُ وَبَغْلَتُهُ يُقَالُ لَهَا دُلْدُلٌ وَحِمَارُهُ يُقَالُ لَهُ عُفَيْرٌ وَسَيْفُهُ يُقَالُ لَهُ ذُو الْفَقَارِ وَدِرْعُهُ ذَاتُ الْفُضُوْلِ وَنَاقَتُهُ الْقَصْوَاءُ  

bayhaqi:19806Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Yūsuf > Muḥammad b. Yūsuf > Dhakar Sufyān > Jaʿfar b. Muḥammad from his father

[Machine] The camel of the Prophet ﷺ was called Al-'Adba'a, and his mule was called Ash-Shahba'a. His donkey was called Ya'fooran, and his mare was called Khadira. It has been mentioned in a narration of 'Amr ibn Al-Harith that he said, "The Messenger of Allah ﷺ did not leave behind anything except his white mule, his weapon, and land that he made as a charity."  

البيهقي:١٩٨٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ ذَكَرَ سُفْيَانُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَتْ نَاقَةُ النَّبِيِّ ﷺ تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ وَبَغْلَتُهُ الشَّهْبَاءَ وَحِمَارُهُ يَعْفُورًا وَجَارِيَتُهُ خَضِرَةً وَقَدْ مَضَى فِي حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ قَالَ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ وَسِلَاحَهُ وَأَرْضًا جَعَلَهَا صَدَقَةً