15. Chapter

١٥۔ كِتَابُ التَّفْلِيسِ

15.8 [Machine] Imprisonment of those in debt if their wealth does not appear, and what is on the wealthy regarding their share.

١٥۔٨ بَابُ حَبْسِ مَنْ عَلَيْهِ الدَّيْنُ إِذَا لَمْ يَظْهَرْ مَالُهُ، وَمَا عَلَى الْغَنِيِّ فِي الْمَطْلِ

bayhaqi:11279Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Maryam > al-Firyābī > Sufyān > And Br b. Abū Dulaylah > Fulān b. Fulān > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Let the one who finds me tell him that his honor and punishment are permissible." Sufyan said: "By his 'honor' he means for him to say that he wronged me in my rights, and his punishment is that Fulan bin Fulan is imprisoned. This is Muhammad ibn Abdullah ibn Maymun ibn Musaykatah."  

البيهقي:١١٢٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ وَبْرِ بْنِ أَبِي دُلَيْلَةَ عَنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي عِرْضَهُ أَنْ يَقُولَ ظَلَمَنِي فِي حَقِّي وَعُقُوبَتُهُ يُسْجَنُ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ هَذَا هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مُسَيْكَةَ  

bayhaqi:11280[Chain 1] ʿAlī b. Bishrān > Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Yaḥyá b. Jaʿfar > al-Ḍaḥḥāk Abū ʿĀṣim > And Br b. Abū Dulaylah > Muḥammad b. ʿAbdullāh [Chain 2] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Nujayd > Abū Muslim al-Kajjī Wahū Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Abū ʿĀṣim > Wabr b. Abū Dulaylah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Maymūn > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The one who finds something that has been lost can keep it and its reward. Abu Ali Al-Rudhbary informed us that Abu Bakr Ibn Dasa narrated to us from Abu Dawud, who narrated from Al-Nufayli, who narrated from Abdullah Ibn Al-Mubarak, who narrated from Wabr Ibn Abi Duleilah, who narrated from Muhammad Ibn Maymun, who mentioned that Ibn Al-Mubarak said: 'The one who finds something that has been lost can keep it and its reward, and its punishment is to be detained for him.'  

البيهقي:١١٢٨٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ أنبأ يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ ثنا الضَّحَّاكُ أَبُو عَاصِمٍ ثنا وَبْرُ بْنُ أَبِي دُلَيْلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ الْكَجِّيُّ وَهُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ وَبْرِ بْنِ أَبِي دُلَيْلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ 11281 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا النُّفَيْلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ وَبْرِ بْنِ أَبِي دُلَيْلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ فَذَكَرَهُ قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ يُحِلُّ عِرْضَهُ يُغَلِّظُ لَهُ وَعُقُوبَتُهُ يُحْبَسُ لَهُ  

bayhaqi:11281Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Aḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Hadhā Mā > Abū Hurayrah

[Machine] And the Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, one of the forms of oppression is to take advantage of the wealth of the wealthy. And if one of you is followed in a matter, then let him be followed."  

البيهقي:١١٢٨١أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنَ الظُّلْمِ مَطْلُ الْغَنِيِّ وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيٍّ فَلْيَتْبَعْ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَعْمَرٍ