15. Chapter

١٥۔ كِتَابُ التَّفْلِيسِ

15.11 [Machine] Permission for whoever mentioned difficulty

١٥۔١١ بَابُ اسْتِحْلَافِ مَنْ ذَكَرَ عُسْرَةً

bayhaqi:11289[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Sahl b. Baḥr > Abū al-Ṭāhir Aḥmad b. ʿAmr [Chain 2] Abū ʿAbdullāh > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Sulaymān b. al-Ashʿath > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > Jarīr b. Ḥāzim > Ayyūb > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

[Machine] And he said, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever relieves a believer's distress or removes a hardship from him, Allah will save him from a difficulty on the Day of Resurrection." This is a narration from Ahmad ibn Salih and it was narrated by Muslim in his authentic collection, from Abu Al-Tahir.  

البيهقي:١١٢٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ بَحْرٍ ثنا أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَا ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يَطْلُبُ رَجُلًا بِحَقٍّ فَاخْتَفَى مِنْهُ فَقَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى هَذَا؟ قَالَ الْعُسْرَةُ قَالَ فَاسْتَحْلَفَهُ عَلَى ذَلِكَ فَحَلَفَ فَدَعَا بِصَكِّهِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ

وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ آسَى مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ عَنْهُ نَجَّاهُ اللهُ مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَفْظُ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ  

bayhaqi:11290Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū Muḥammad Daʿlaj b. Aḥmad > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Isḥāq b. Rāhawayh > al-Walīd b. Muslim > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > Abū al-Zinād > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah And Ghayrihim > Abū Bakr al-Ṣiddīq Waʿumar b. al-Khaṭṭāb Kānā Yastaḥlifān al-Muʿsir Bi-al-Lh Mā Tajid Mā Taqḍīh from ʿArḍ Walā Farḍ Aw

[Machine] Rest assured, if you find a way where it can't be known, you will definitely fulfill it and then leave its path.  

البيهقي:١١٢٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أنبأ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَغَيْرِهِمْ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ وَعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَا يَسْتَحْلِفَانِ الْمُعْسِرَ بِاللهِ مَا تَجِدُ مَا تَقْضِيهِ مِنْ عَرْضٍ وَلَا فَرْضٍ أَوْ قَالَ

نَاضٍّ وَلَئِنْ وَجَدْتَ مِنْ حَيْثُ لَا يُعْلَمُ لَتَقْضِيَنَّهُ ثُمَّ يُخَلِّيَانِ سَبِيلَهُ