Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:804Ḥujayn > ʿAbd al-ʿAzīz from his uncle al-Mājishūn b. Abū Salamah > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > ʿAlī b. Abū Ṭālib

[Machine] "Narrated from the Messenger of Allah ﷺ that when he would begin the prayer, he would say the takbeer then say, 'I have directed my face towards Him.' He mentioned something similar except that he said, 'Turn away from me its evil.'"  

أحمد:٨٠٤حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ عَمِّهِ الْمَاجِشُونِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ وَجَّهْتُ وَجْهِي فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلا أَنَّهُ قَالَ وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا