Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
adab:584

Ashajj 'Abdu'l-Qays said, "The Prophet ﷺ said to me, 'You have two qualities which Allah loves.' I asked, 'What are they ﷺ?' He said, 'Forbearance and modesty.' I asked, 'Have I had them for a long time or are they new?' He replied, 'You have had them for a long time.' I said, 'Praise be to Allah who fashioned me with two qualities which Allah loves!'"

الأدب المفرد:٥٨٤حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ قَالَ

قَالَ لِيَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ فِيكَ لَخُلُقَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ قُلْتُ وَمَا هُمَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ الْحِلْمُ وَالْحَيَاءُ قُلْتُ قَدِيمًا كَانَ أَوْ حَدِيثًا؟ قَالَ قَدِيمًا قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَبَلَنِي عَلَى خُلُقَيْنِ أَحَبَّهُمَا اللَّهُ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.