Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:1067ʿAbbās b. ʿAbd al-ʿAẓīm > Isḥāq b. Manṣūr > Huraym > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb

The Prophet ﷺ said: The Friday prayer in congregation is a necessary duty for every Muslim, with four exceptions; a slave, a woman, a boy, and a sick person. Abu Dawud said: Tariq b. Shihab had seen the Prophet ﷺ but not heard anything from him.  

أبو داود:١٠٦٧حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْجُمُعَةُ حَقٌّ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي جَمَاعَةٍ إِلاَّ أَرْبَعَةً عَبْدٌ مَمْلُوكٌ أَوِ امْرَأَةٌ أَوْ صَبِيٌّ أَوْ مَرِيضٌ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ طَارِقُ بْنُ شِهَابٍ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ شَيْئًا

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
hakim:1062Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿUbayd b. Muḥammad al-ʿIjlī > al-ʿAbbās b. ʿAbd al-ʿAẓīm al-ʿAnbarī > Isḥāq b. Manṣūr > Huraym b. Sufyān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Abū Mūsá

The Prophet ﷺ said: The Friday prayer in congregation is a necessary duty for every Muslim, with four exceptions; a slave, a woman, a boy, and a sick person. Abu Dawud said: Tariq b. Shihab had seen the Prophet ﷺ but not heard anything from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 1067)   

الحاكم:١٠٦٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْجُمُعَةُ حَقٌّ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي جَمَاعَةٍ إِلَّا أَرْبَعَةٌ عَبْدٌ مَمْلُوكٌ أَوِ امْرَأَةٌ أَوْ صَبِيٌّ أَوْ مَرِيضٌ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فَقَدِ اتَّفَقَا جَمِيعًا عَلَى الِاحْتِجَاجِ بِهُرَيْمِ بْنِ سُفْيَانَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ «وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا مُوسَى فِي إِسْنَادِهِ وَطَارِقُ بْنُ شِهَابٍ مِمَّنْ يُعَدُّ فِي الصَّحَابَةِ» صحيح
tabarani:8206Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Isḥāq b. Manṣūr > Huraym b. Sufyān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "Friday prayer is compulsory for every Muslim except for a slave, a sick person, a woman, or a child."  

الطبراني:٨٢٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ هُرَيْمِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْجُمُعَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِلَّا عَبْدٍ أَوْ مَرِيضٍ أَوِ امْرَأَةٍ أَوْ صَبِيٍّ»  

tabarani:1257Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > Muḥammad b. Ṭalḥah > al-Ḥakam > Ḍirār > Abū ʿAbdullāh al-Shāmī > Tamīm al-Dārī

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Friday prayer is obligatory, except for a woman, a child, a sick person, a slave, or a traveler."  

الطبراني:١٢٥٧حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ ضِرَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الشَّامِيِّ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْجُمُعَةُ وَاجِبَةٌ إِلَّا عَلَى امْرَأَةٍ أَوْ صَبِيٍّ أَوْ مَرِيضٍ أَوْ عَبْدٍ أَوْ مُسَافِرٍ»  

bayhaqi:5579Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Ibrāhīm b. Muḥammad > Salamah b. ʿAbdullāh al-Khaṭmī > Muḥammad b. Kaʿb > a man from Banī Wāʾil

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Jumu'ah (Friday prayer) is obligatory upon every Muslim, except for a woman, a child, or a slave."  

البيهقي:٥٥٧٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخَطْمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا مِنْ بَنِي وَائِلٍ يَقُولُ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ تَجِبُ الْجُمُعَةُ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِلَّا امْرَأَةً أَوْ صَبِيًّا أَوْ مَمْلُوكًا  

suyuti:10436a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٤٣٦a

"الْجُمُعَةُ حَقٌّ واجبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي جَمَاعَةٍ إِلَّا أَرْبَعَةً: عبدٌ مملوك، أوْ امْرَأةٌ، أَوْ صَبِيٌّ، أَو مَريضٌ".  

[د] أبو داود [ك] الحاكم في المستدرك [ت] الترمذي [طب] الطبرانى في الكبير [قط] الدارقطنى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن طارق بن شهاب، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن في المعرفة عن طارق بن أَبى موسى