17. Chapter of Ṭā (Male)

١٧۔ بَابُ الطَّاءِ

17.9 [Machine] Tariq bin Ashyam Al-Ashjai

١٧۔٩ طَارِقُ بْنُ أَشْيَمٍ الْأَشْجَعِيُّ

tabarani:8201Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah al-Baghdādī > ʿAmmār b. Khālid > al-Qāsim b. Mālik > Abū Mālik al-Ashjaʿī from his father

"Messenger of Allah was among the lightest of people in Salat with its completeness." (Using translation from Tirmidhī 237)  

الطبراني:٨٢٠١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلَاةً فِي تَمَامٍ»  

tabarani:8202[Chain 1] Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá [Chain 2] ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb

[Machine] "The tranquility descends upon the tongue of Umar."  

الطبراني:٨٢٠٢حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ «كُنَّا نَتَحَدَّثُ

أَنَّ السَّكِينَةَ تَنْزِلُ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ»  

tabarani:8203ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Ahl al-Baṣrah Ghazawā Nahāwand Faʾamaddahum Ahl al-Kūfah ʿAlayhim ʿAmmār b. Yāsir Faẓaharūā Faʾarād Ahl al-Baṣrah > Lā Yaqsimūā Liʾahl al-Kūfah > a man

[Machine] "A man from the tribe of Tamim or the tribe of Utarid, O noble servant, do you want to share in our spoils? And his ear was bitten alongside the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), so he said, 'You have caused the ear to be bitten, you shall be rewarded.' So he wrote to Umar and wrote, 'Indeed, the spoils are for those who witnessed the battle."  

الطبراني:٨٢٠٣حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَهْلَ الْبَصْرَةِ غَزَوْا نَهَاوَنْدَ فَأَمَدَّهُمْ أَهْلُ الْكُوفَةِ عَلَيْهِمْ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ ؓ فَظَهَرُوا فَأَرَادَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ أَنْ لَا يَقْسِمُوا لِأَهْلِ الْكُوفَةِ فَقَالَ

رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ أَوْ بَنِي عُطَارِدٍ أَيُّهَا الْعَبْدُ الْأَجْدَعُ تُرِيدُ أَنْ تُشَارِكَنَا فِي غَنَائِمِنَا وَكَانَتْ أُذُنُهُ جُدِعَتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ خَيْرَ أُذُنَيَّ سَبَبْتَ فَكَتَبَ إِلَى عُمَرَ ؓ وَكَتَبَ «إِنَّ الْغَنِيمَةَ لِمَنْ شَهِدَ الْوَقْعَةَ»  

tabarani:8204Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Raʾayt

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ and fought during the caliphate of Abu Bakr."  

الطبراني:٨٢٠٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَغَزَوْتُ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ ؓ»  

tabarani:8205ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ and participated in battles during the caliphate of Abu Bakr and Umar. Thirty-three or thirty-four battles from Ghazwat to Sariyah.  

الطبراني:٨٢٠٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَغَزَوْتُ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ؓ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ أَوْ ثَلَاثًا وَأَرْبَعِينَ مِنْ بَيْنِ غَزْوَةٍ إِلَى سَرِيَّةٍ»  

tabarani:8206Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Isḥāq b. Manṣūr > Huraym b. Sufyān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "Friday prayer is compulsory for every Muslim except for a slave, a sick person, a woman, or a child."  

الطبراني:٨٢٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ هُرَيْمِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْجُمُعَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِلَّا عَبْدٍ أَوْ مَرِيضٍ أَوِ امْرَأَةٍ أَوْ صَبِيٍّ»  

tabarani:8207Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Marwān b. Abū al-Mughīrah > al-Qāsim b. Mālik al-Muzanī > Saʿīd b. al-Marzubān Abū Saʿd > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked, "In what do the higher-ranking individuals dispute?" He said, "In regards to acts of charity and spreading peace, praying at night while people are asleep. As for acts of atonement, it is pouring water while performing ablution in cold weather, walking heavily to the congregational prayers, and waiting for prayer after the prayers have ended."  

الطبراني:٨٢٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ أَبِي الْمُغِيرَةِ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ أَبِي سَعْدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى؟ قَالَ «فِي الدَّرَجَاتِ وَالْكَفَّارَاتِ» فَأَمَّا الدَّرَجَاتُ فَإِطْعَامُ الطَّعَامِ وَإِفْشَاءُ السَّلَامِ وَالصَّلَاةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ وَأَمَّا الْكَفَّارَاتُ فَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي السَّبَرَاتِ وَثِقَلُ الْأَقْدَامِ إِلَى الْجُمُعَاتِ وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ  

tabarani:8208Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Ismāʿīl b. Bahrām > al-Ashjaʿī > Sufyān > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb

[Machine] The Jews came to the Prophet ﷺ and said, "Tell us, what is the first thing the people of Paradise will eat when they enter?" He said, "The first thing they will eat is the liver of a whale."  

الطبراني:٨٢٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بَهْرَامَ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ

جَاءَتِ الْيَهُودُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالُوا أَخْبِرْنَا مَا أَوَّلُ مَا يَأْكُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوا؟ فَقَالَ «أَوَّلُ مَا يَأْكُلُونَ كَبِدَ حُوتٍ»  

tabarani:8209Muḥammad b. Yaḥyá b. al-Mundhir al-Qazzāz > ʿImrān b. Maysarah al-Adamī > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Yazīd b. ʿAbd al-Raḥman > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb

[Machine] "We used to sell the local sword and buy it with paper."  

الطبراني:٨٢٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ثنا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْأَدَمِيُّ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ

«كُنَّا نَبِيعُ السَّيْفَ الْمُحَلَّى وَنَشْتَرِيهِ بِالْوَرِقِ»  

tabarani:8210Isḥāq b. Dāwud al-Ṣawwāf al-Tustarī > Muḥammad b. Mūsá al-Ḥarashī > Marwān b. Muʿāwiyah > ʿAlī b. al-Walīd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Ṭāriq b. Shihāb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to frequently mention the Hour until the verse was revealed: "About what are you asking one another? About the great news - That over which you are in disagreement. No! Soon you will know. Then, no! You are going to know. No! If you only knew with knowledge of certainty... You will surely see the Hellfire. Then you will surely see it with the eye of certainty. Then you will surely be asked that Day about pleasure."  

الطبراني:٨٢١٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُكْثِرُ ذِكْرَ السَّاعَةِ حَتَّى نَزَلَتْ {فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا}