17. Chapter of Ṭā (Male)

١٧۔ بَابُ الطَّاءِ

17.28 [Machine] Khalda bint Talqan, from her father.

١٧۔٢٨ خَلْدَةُ بِنْتُ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهَا

tabarani:8259ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz

[Machine] We sat with the Messenger of Allah ﷺ when Mukhtar bin Abd al-Qays came and said, "O Prophet of Allah, what do you think about a drink that we make from our fruits?" The Prophet ﷺ turned away from him until he asked him three times. Then, he stood and prayed with us. When he finished the prayer, he said, "Whoever asks about alcoholic drinks, do not drink it or give it to your Muslim brother. By the One in whose hand is the soul of Muhammad, no person has ever drunk any intoxicating drink seeking to become intoxicated, except that Allah will give him to drink from it on the Day of Resurrection."  

الطبراني:٨٢٥٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ الْكُوفِيُّ ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ عَنْ سِرَاجِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَمَّتِهِ خَلْدَةَ بِنْتِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهَا طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

جَلَسْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَ مُخْتَارُ بْنُ عَبْدِ الْقَيْسِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ مَا تَرَى فِي شَرَابٍ نَصْنَعُهُ مِنْ ثِمَارِنَا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى سَأَلَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ «مَنِ السَّائِلُ عَنِ الْمُسْكِرِ؟ تَسْأَلُنِي لَا تَشْرَبْهُ وَلَا تَسْقِهِ أَخَاكَ الْمُسْلِمَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا شَرِبَهُ رَجُلٌ قَطُّ ابْتِغَاءَ أَنْ يُسْكِرَ فَيَسْقِيهِ اللهُ الْخَمْرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:8260Aḥmad b. ʿAmr al-Ziʾbaqī > Muḥammad b. Miskīn al-Yamāmī > ʿAlī b. Yaḥyá b. Ismāʿīl > Abū Yaḥyá b. Ismāʿīl > Makrumah b. ʿAmmār al-ʿIjlī > ʿAbdullāh b. Badr > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAlī > Ṭalq b. ʿAlī

[Machine] While we were with the Messenger of Allah ﷺ , he said to us, "A time will come when a people will recite the Quran, but it will not go beyond their throats like an arrow shot to its target. Blessed are those who fight against them and blessed are those who are killed by them." Then he turned to me and said, "Indeed, they will emerge in your land, O Tihamah, fighting among the rivers." I asked, "Are there rivers in my land?" He said, "There will be."  

الطبراني:٨٢٦٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الزِّئْبَقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مَكْرُمَةَ بْنِ عَمَّارٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَنَا «يُوشِكُ أَنْ يَجِيءَ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ طُوبَى لِمَنْ قَتَلَهُمْ وَطُوبَى لِمَنْ قَتَلُوهُ» ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ «أَمَا إِنَّهُمْ سَيَخْرُجُونَ بِأَرْضِكَ يَا تِهَامِيُّ يُقَاتِلُونَ بَيْنَ الْأَنْهَارِ» قُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي مَا بِهَا أَنْهَارٌ قَالَ «إِنَّهَا سَتَكُونُ»