17. Chapter of Ṭā (Male)

١٧۔ بَابُ الطَّاءِ

17.30 [Machine] Abdullah bin Badr, from Talq bin Ali

١٧۔٣٠ عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ

tabarani:8263Ibrāhīm b. Mattūwayh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. Qazaʿah > Mulāzim b. ʿAmr > ʿAbdullāh > Ṭalq b. ʿAlī

[Machine] "A scorpion stung the Prophet ﷺ, so he separated it from him and wiped it with his hand."  

الطبراني:٨٢٦٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتُّوَيْهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

«لَدَغَتْ طَلْقًا عَقْرَبٌ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَرَقَاهُ النَّبِيُّ ﷺ وَمَسَحَهُ بِيَدِهِ»  

tabarani:8264Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] About Urwah in referring to those who witnessed the pivotal battle of al-Aqabah from among the Ansar, and then from among Banu Harithah ibn al-Harith, the ally of Raaifi ibn Raaif.  

الطبراني:٨٢٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ الْعَقَبَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ بْنِ الْحَارِثِ ظَهِيرُ بْنُ رَافِعٍ  

tabarani:8265al-Ḥasan b. Hārūn b. Sulaymān al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Isḥāq al-Musayyabī > Muḥammad b. Fulayḥ > Mūsá b. ʿUqbah

[Machine] About Ibn Shihab, regarding the naming of those who witnessed the Uqbah from the Ansar, then from the Banu Haritha ibn al-Harith, Zuhair ibn Rafi'.  

الطبراني:٨٢٦٥حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ

عَنِ ابْنِ شِهَابٍ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ الْعَقَبَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ بْنِ الْحَارِثِ ظَهِيرُ بْنُ رَافِعٍ  

tabarani:8266Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Nuʿaym b. Ḥammād > Ibn al-Mubārak > al-Awzāʿī > Abū al-Najāshī > Rāfiʿ b. Khadīj from his uncle Ẓahīr b. Rāfiʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbid us from something that was beneficial for us. The Messenger of Allah ﷺ called me and asked, "What do you do with your crops?" I replied, "We divide them into quarters and eighths." He said, "Do not do that, instead, sow them or hold them." I said, "I hear and obey."  

الطبراني:٨٢٦٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ عَمِّهِ ظَهِيرِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ

نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا دَعَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ؟ قُلْتُ نُكْرِيهَا عَلَى الرُّبُعِ وَالثُّمُنِ فَقَالَ «لَا تَفْعَلُوا أَوِ ازْرَعُوهَا أَوْ أَمْسِكُوهَا» قُلْتُ سَمْعًا وَطَاعَةً