17. Chapter of Ṭā (Male)

١٧۔ بَابُ الطَّاءِ

17.20 [Machine] What Qais ibn Talq reported from his father Muhammad ibn Jabir al-Yamami about Qais ibn Talq?

١٧۔٢٠ مَا رَوَى قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ الْيَمَامِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ

tabarani:8239Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq al-Saylaḥīnī > Muḥammad b. Jābir > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ while he was laying the foundation of the Mosque in Madinah. I started carrying stones like they were doing. The Prophet ﷺ said, "You people of Yamamah, you have more skill in mixing clay, so mix some clay for us." So, I started mixing clay for them while they carried it.  

الطبراني:٨٢٣٩حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُؤَسِّسُ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ فَجَعَلْتُ أَحْمِلُ الْحِجَارَةَ كَمَا يَحْمِلُونَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّكُمْ يَا أَهْلَ الْيَمَامَةِ أَحْذَقُ شَيْءٍ بِإِخْلَاطِ الطِّينِ فَاخْلِطْ لَنَا الطِّينَ» فَكُنْتُ أَخْلِطُ لَهُمِ الطِّينَ وَيَحْمِلُونَهُ  

tabarani:8240[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 3] Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Mulāzim b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Badr > Qays b. Ṭalq from my father > Nabī Allāh ﷺ > Idhā Daʿā al-a man Zawjatah Liḥājatih Faltujibh

[Machine] I heard the Prophet of Allah ﷺ say, "When a man calls his wife for his need, she should respond to him, even if she is by the oven."  

الطبراني:٨٢٤٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالُوا ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ

سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا دَعَا الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ لِحَاجَتِهِ فَلْتُجِبْهُ وَإِنْ كَانَتْ عَلَى التَّنُّورِ»  

tabarani:8241Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Mulāzim b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Badr > Qays b. Ṭalq > Abīh Ṭalq > Kharajnā Sittah And Fd > Nabī Allāh ﷺ Khamsah from Banī Ḥanīfah Wa-al-Ssāds a man from Banī Ḍabʿah b. Rabīʿah Ḥattá Qadimnā > Nabī Allāh ﷺ Faʾataynāh Waṣallaynā Maʿah

"We went out as a delegation to the Prophet ﷺ; we gave him our oath of allegiance and prayed with him. We told him that in our land there was a church that belonged to us. We asked him to give us the leftovers of his purification (Wudu' water). So he called for water, performed Wudu' and rinsed out his mouth, then he poured it into a vessel and said to us: 'Leave, and when you return to your land, demolish your church, and sprinkle this water on that place, and take it as a Masjid.' We said: 'Our land is far away and it is very hot; the water is far away and it is very hot; the water will dry up.' He said: 'Add more water to it, for that will only make it better.' So we left and when we came to our land we demolished our church, then we sprinkled the water on that place and took it as a Masjid, and we called the Adhan in it. The monk was a man from Tayy', and when he heard the Adhan, he said: 'It is a true call.' Then he headed toward one of the hills and we never saw him again." (Using translation from Nasāʾī 701)   

الطبراني:٨٢٤١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ طَلْقٍ قَالَ

خَرَجْنَا سِتَّةً وَفْدًا إِلَى نَبِيِّ اللهِ ﷺ خَمْسَةٌ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ وَالسَّادسُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي ضَبْعَةَ بْنِ رَبِيعَةَ حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى نَبِيِّ اللهِ ﷺ فَأَتَيْنَاهُ وَصَلَّيْنَا مَعَهُ وَأَخْبَرْنَاهُ أَنَّ بِأَرْضِنَا بَيْعَةً لَنَا وَاسْتَوْهَبْنَاهُ مِنْ فَضْلِ طَهُورِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ وَتَمَضْمَضَ ثُمَّ صَبَّهُ لَنَا فِي إِدَاوَةٍ قَالَ «اذْهَبُوا بِهَذَا الْمَاءِ فَإِذَا قَدِمْتُمْ بَلَدَكُمْ فَاكْسِرُوا بِيعَتَكُمْ ثُمَّ انْضَحُوا مَكَانَهَا مِنَ الْمَاءِ وَاتَّخِذُوا مَكَانَهَا مَسْجِدًا» فَقُلْنَا يَا نَبِيَّ اللهِ الْبَلَدُ بَعِيدٌ وَالْمَاءُ يَنْشَفُ قَالَ «فَمُدُّوهُ مِنَ الْمَاءِ فَإِنَّهُ لَا يَزِيدُهُ إِلَّا طِيبًا» فَخَرَجْنَا بِهَا حَتَّى قَدِمْنَا بَلَدَنَا فَفَعَلْنَا الَّذِي أَمَرَنَا وَرَاهَبَنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ رَجُلٌ مِنْ طَيِّئٍ فَنَادَيْنَا بِالصَّلَاةِ فَقَالَ الرَّاهِبُ دَعْوَةُ حَقٍّ ثُمَّ هَرَبَ فَلَمْ نَرَهُ بَعْدُ  

tabarani:8242Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Mulāzim b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Badr > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] I built the Mosque of Madinah with the Messenger of Allah ﷺ . He used to say, "Make the walls of the Yamamah from the best of you for him."  

الطبراني:٨٢٤٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

بَنَيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ فَكَانَ يَقُولُ «مَكِّنُوا الْيَمَامِيَّ مِنَ الطِّينِ مِنْ أَحْسَنِكُمْ لَهُ مَسًّا»  

tabarani:8243[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Abū Khalīfah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥajabī > Mulāzim b. ʿAmr al-Yamāmī > ʿAbdullāh b. Badr > Qays b. Ṭalq > Ṭalq b. ʿAlī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ witnessed and a man asked him, as if he were a Bedouin, "O Messenger of Allah, what do you think of a man who touches his private parts after performing ablution?" He replied, "Is it anything other than a part of you or a portion of you?"  

الطبراني:٨٢٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ قَالَا ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو الْيَمَامِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

شَهِدَتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ كَأَنَّهُ بَدْوِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَرَى فِي الرَّجُلِ يَمَسُّ ذَكَرَهُ بَعْدَمَا يَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ «هَلْ هُوَ إِلَّا مُضْغَةٌ مِنْكَ أَوْ بَضْعَةٌ؟»  

tabarani:8244ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Mulāzim b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Badr > Qays b. Ṭalq > Abīh Ṭalq b. ʿAlī

[Machine] "A scorpion bit me in the presence of the Prophet of Allah ﷺ , and he treated me."  

الطبراني:٨٢٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

«لَدَغَنِي عَقْرَبٌ عِنْدَ نَبِيِّ اللهِ ﷺ فَرَقَانى»